Ёби traduction Portugais
112 traduction parallèle
ћенеджер послал этот сигнал, потому что одна из наших сотрудниц, девушка по имени Ёби ћонро, нелегально скачала файл.
O gerente informou que uma das funcionárias, Abby Monroe, baixou ilegalmente um ficheiro.
ј кто-нибудь знает, где эта Ёби ћонро живет?
Alguém sabe onde mora a Abby Monroe?
" то там с этой Ёби ћонро?
Qual é o problema com a Abby Monroe?
¬ от Ёби.
Ali está a Abby.
Ёто объ € сн € ет св € зь с Ёби.
Pode explicar a ligação com a Abby.
Я тебя предупреждал, не еби мне мозги!
Eu disse-te, não gozes comigo!
- Не еби мне мозг!
- Não me chateies.
"Еби меня! Еби меня!" - кричала Мэри.
-'Fode-me, Fode-me,'grita a Mary.
- Не еби мне мозги!
- Não interessa!
- Чувак, еби мозги кому-нибудь другому.
- Vai gozar com outro!
Еби меня, Санта!
Fode-me Pai Natal.
Еби меня, Санта!
Come-me Pai Natal!
Да, еби его!
Bem, ele que se foda!
Отожри себе пузо, подвесь снизу яйца затем отрасти член, побрей его до жопы и еби им себя на здоровье...
Cultiva um saco, enche-o com umas bolas... magicamente faz brotar uma picha, mete-a no cu... e começa a foder-te a ti mesmo com ela.
Э, крутой, еби их или съеби!
Big Time! Fode-as a todas ou desaparece!
Не еби мне мозг, Черепах.
Deixa-te de tretas, Turtle.
Не еби мне мозги! Отдай траву!
Deixa-te de tretas e dá-me a erva!
* Подожди, подожди, подожди, еби твою мать *
Espera, espera, espera, seu filho da mãe
- Еби себя.
- Não me foda!
Еби мою пизду, всаживай хуй, всаживай!
Fode a minha cona, enfia bem lá dentro.
Ќе еби мне мозг и € не буду ебать его тебе.
Se não me lixarem, eu não lixo ninguém.
Не еби мне мозг!
Não me enganes!
- Не еби мозги и быстро в аэропорт.
Pára de brincar comigo e mete-te num avião.
О, еби, толкай, футболь. О, да! !
Foda-se... sempre a abrir!
Винс, еби кого хочешь.
Vá lá, Vince. Podes foder quem quiseres.
Эй, не еби мне мозг.
Não me estrague a sensação.
Ну, еби мой ржавый значок шерифа!
Bem, fode o meu distintivo de xerife enferrujado.
Не еби мне мозг или я брошу тебя в середине НИЧТО с пустыми руками и тебе придеться торговать жопой чтобы вернутьс сюда в твой прекрасный мир
Não me fodas ou deixo-te onde, não há mais nada, que gelo. E não voltarás ao teu, mundo perfeito.
- Я вправо и бил... - Не еби мозги!
- Não te faças de parvo!
Продолжай ебать, еби все что движеться.
Fode tudo o que se mexer.
Санборн, ты мне тут не возражай и мозги не еби.
Não me dizes não, Sanborn. Eu é que te digo não.
ћозг не еби.
Controla-te, filho da mãe.
Не еби мозги, Банк.
- Estou a ser claro, Bunk.
- Давай, еби.
Liga duma vez.
Не еби мне мозги!
Não desatines comigo!
Не еби мне мОзги.
Não te metas comigo.
- Еби к хренам отсюда.
- Bazem daqui.
Тогда ты еби меня на камеру. - Саш...
Tu comes-me em frente à câmara?
Ты просто пригласи ее на собачье свидание, скажи ей что у тебя рак, и еби ее до усрачки.
Só precisas de convidá-la para um encontro de cães, contar-lhe que tens cancro, e foder com ela.
И тогда, двери сабвея открылись, и я оказался под мышкой у того 180-с-хреном сантиметрового парня с ядерно-белыми волосами, и я поднял глаза, но вместо того, чтобы сказать "простите", воскликнул : "Ох, еби меня боже!"
O Metro abre e eu fico entalado na axila de um homem com cabelo branco no ar e olho para cima, mas em vez de dizer "Desculpa", disse, " Meu Deus!
"Еби меня, сукин сын!"
Vai lá, sacana!
Всмысле, ты хорошо постарался, не отвечая на ее звонки, так что, пожалуйста, не еби ей сегодня мозги.
Já fizeste um belo trabalho ignorando as chamadas dela. Então, por favor, não fodas com a cabeça dela hoje.
Еби, еби, заебывай. "
Fode! Fode! Fode-a! "
Ќе еби мне мозги этим : "акой еще телефон?".
Que telemóvel? Não me fodas "que telefone?".
Еби меня.
Come-me.
Не еби мои ноги!
Não saltes em cima da minha perna!
Не еби мне мозг со своими сраными Котсуолдами!
- Toquei num ponto sensível?
"Ешь, молись, еби"?
"Comer, Orar, Amar"?
Пожалуйста, не еби мою сестру.
Por favor, não fodas a minha irmã.
Еби эту тугую маленькую дырочку!
Fodam este pequeno buraco do rabo apertado!
ƒа, Ёби ћонро, 26 лет.
- Abby Monroe, 26 anos.