English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ё ] / Ёйвон

Ёйвон traduction Portugais

25 traduction parallèle
¬ се в тюрьме знают, кто такой Ёйвон.
Toda a gente lá sabe quem é o Avon.
" дивл € юсь, как это Ёйвон вас еще не застукал.
Espanta-me que o Avon os deixe apanhar pedras.
Она по-английски произносит какое-то имя, которое он может разобрать. Как во сне, он показывает ей куда-то за дерево, слышит как сам произносит, "Вон, я оттуда..."
Como num sonho, ele mostra-lhe um ponto para lá da árvore, escuta-se dizer : "Ali é de onde eu venho..."
Ее научили что и как отвечать Когда решили, что она готова, Купили ей наряды, Привели ее в порядок И выставили вон.
Ensinam-lhe o que dizer e quando a acham pronta, arranjam-na toda e põem-na à frente das câmaras.
ИСКУССТВО ОБОЛЬЩЕНИЯ В главных ролях : Сон Е Чжин ( Son Ye-jin ) в роли Хан Чжи Вон
A ARTE DA SEDUÇÃO estrelando SON Ye-jin e SONG ll-kook
Я сказал ей - порви с этим мерзавцем или вылетишь вон.
Disse-lhe para romper com o traste ou ficaria de fora do programa.
Быстрее, Джордж! Хватай вон ту шпалу, подопри ей дверь!
George, pega naquele pneu e encosta-o contra a porta!
Я из кожи вон лезла, чтобы ее реанимировать, колола ей все возможные лекарства.
Esforço-me a tentar reanimá-la, dou-lhe todos os medicamentos possíveis.
Да, поэтому полезай вон в ту кабинку и маши ей рукой.
Sim, então vai sentar-te naquele, e acena para ela.
21-е, вон 23-е, и 24-е сразу две.
A 21, a 23 e duas no dia 24.
Пшёл вон. Ей это не интересно.
Ela não está interessada.
Вон Синди, покажи ей нового Теда в действии
Está ali a Cindy. Deixa-me ver o novo Ted em acção.
Ну, я исправил ту сушилку вон там, исправил раковину жены моего друга и отвел тетю Мэри к врачу, чтобы ей там исправили рецепт.
- Como o quê? Acabei de arranjar aquela secadora. Arranjei o lava-louças da amiga da minha mulher.
Они же запрещённьıе, вон на обложке написано.
São proibidos e eu sei porque está no título.
У всех есть? Вон ей нужна одна.
Ela precisa de uma.
Я сказала ей убираться вон.
Gritei com ela. Disse-Ihe para se ir embora.
Вон ларек с лимонадом. Я принесу ей что-нибудь попить?
Tem uma barraca de limonada, busco algo pra ela beber?
В подвале одного из домов есть след ДНК, и я найду его, и ей придётся убраться вон.
Há um rasto de ADN numa cave de alguma casa, e eu vou encontrar. E ela vai-se embora. Talvez.
Мне сказали, она находится вон там, где-то между 33-ей и 35-ой.
Foi-me dito que está ali, entre a 33 e a 35.
Его жена вон там, но мы дали ей успокоительное. Она всё ещё в шоке.
A esposa está aqui, mas teve de ser sedada.
Доктор Вон, что ей было от вас нужно?
Dr. Vaughn, o que é que ela queria de si?
Ей не нужна моя помощь. Он вон там, потрясает психологов.
Ela não precisa de mim, está ali a deslumbrar uns psicólogos.
Вон та девочка с помпонами, сказала, что ты ей рассказывала, что вчера вы были под мостом.
Estou devidamente impressionado com o... espírito.
Судя по делу, Вон мог бы сделать ей поблажку.
Pelo arquivo o Juiz Vaughn podia ter sido mais brando com ela.
Она сидела вон там, я позволила ей стать моей подругой.
Ela estava ali sentada e eu deixei-a tornar-se minha amiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]