English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ N ] / No

No traduction Turc

3,208 traduction parallèle
No, I'm not.
Hayır, saklamıyorum.
Оба они врали, что стоят в пробке из-за самолёта, севшего на трассе 605.
Şu anda ikisi de, küçük bir uçağın 605 no'lu yola inmesinden oluşan trafikte sıkıştıklarını iddia ediyorlardı.
Нет. Сан-Диего.
San Diego, No.
- проселочная дорога № 9 - Бранч.
- 9 no.lı şehir yolu dışında...
Твой груз украли на девятом шоссе
Yükünüz 9 no.lı şehir yolunda kaçırılmış.
- Нет!
- ¡ No!
- Нет.
- No, duh.
Имён цветов не вспомнит, растоптавший их соцветья
200 ) } Fumareta Hana no Namae mo Shirazuni 200 ) } Hiç kimse üstüne basılmış çiçeklerin ismini hatırlamaz
Fumareta Hana no Namae mo Shirazuni Чтоб вновь взмыть упавшей птице, нужно ждать попутный ветер
200 ) } Chiriochita Tori wa Kaze wo Machiwabiru 200 ) } Düşen kuşlar tekrar denemeden önce bir sonraki rüzgarı beklerler
Kachiku no Annei Kyoi no Han'ei Но дикий волк не станет
200 ) } Bizler özgür aç kurtlarız!
Shiseru Garou no Jiyuu wo Сбросить оковы время настало, горя принёс нам враг немало
200 ) } Torawareta Kutsujoku wa Hangeki no Kobushi da 200 ) } Esaretin aşağılanması intikamın çağrısı olacak
Torawareta Kutsujoku wa Hangeki no Kobushi da Будь ты в неволе, будь на свободе - это не важно, его порази!
200 ) } Choueki no Sono Karada Emono wo Houmurieyo avını öldüreceksin!
sono yume wa kokoro no ibasho inochi yori kowareyasuki mono nandodemo sutete wa mitsuke yasuraka ni saa nemure myakuutsu shoudou ni negai wa okasare wasureteshimau hodo mata omoidasu yo kono utsukushiki zankoku na sekai de wa mada ikiteiru koto naze to tou bakari de Только лишь в мечтах так тепло моей душе
250 ) \ blur10 \ shad0 } Kalbinin huzur aradığı o rüya 250 ) \ blur2 } Kalbinin huzur aradığı o rüya
sono yume wa kokoro no ibasho inochi yori kowareyasuki mono nandodemo sutete wa mitsuke yasuraka ni saa nemure myakuutsu shoudou ni negai wa okasare wasureteshimau hodo mata omoidasu yo kono utsukushiki zankoku na sekai de wa mada ikiteiru koto naze to tou bakari de Только лишь в мечтах так тепло моей душе
250 ) \ blur10 \ shad0 } sono yume wa kokoro no ibasho 250 ) \ blur2 } sono yume wa kokoro no ibasho
ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de nani wo mamoru no darou mou risei nado nai naraba И что нам защищать? Кем мы сможем стать?
250 ) \ blur10 \ shad0 } ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de 250 ) \ blur2 } ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de
Если смысла больше в этом нет
250 ) \ blur10 \ shad0 } nani wo mamoru no darou 250 ) \ blur2 } nani wo mamoru no darou
Параграф 4 комиссии по регулированию деятельности коммерческих банков, три года назад в октябре, они приказали прекратить вашему клиенту сделки с банком Аль Аскари в Тегеране.
Para Kontrol Ofisi'nin 4 no'lu kaydına göre üç yıl önce ekim ayında, müvekkilinizin Tahran'daki Al Askari Bankasıyla... olan ilişkilerini kesmesi için bir ihtarname yayınlamışlar.
d Не говорите, что тусовки больше нет... d Я эту песню слушаю третий день, а первый куплет не кончается!
♪ Don't tell me this town ain't got no heart... ♪ Üç gündür bu şarkıyı dinliyorum, daha yeni ilk kıtası bitti!
Damn it, there is no harm in this!
Bu işte hasarlık bir durum yok!
No, not him.
Hayır, onu demiyorum.
Lotus, honey, there's no reason to start at the bottom.
Lotus, tatlım, dipten başlamak için hiçbir sebebin yok.
There was no confusion.
Karışıklık falan yoktu.
And, honestly, I take no issue with that.
Açıkçası, benim için hava hoş.
Only where there is no law.
Bu kuralsızlık demektir.
- No.
- Hayır.
- No, thank you.
- Hayır, teşekkürler.
You have no problems with this?
Bunu problem etmiyor musun?
You have no idea what's going on out there.
Orada neler döndüğünden haberin yok.
Chanel No. 5?
Parfümün Chanel No 5 mi?
созданная
5446 No'lu Birlik.
As far as the "no rules," that's just, uh, that's what the producers and the reality show set up, что нет никаких правил.
"Kural yok," konusuna gelince, bu sadece bu yapımcıların ve reality show'un düzenlediği bir kuralsızlık.
No, we're gonna lose it- - lose it.
Hayır, söne - sönecek!
- No, not- - not too much, or we'll blow it out.
- Hayır çok - fazla değil, yoksa söndürürüz.
Yeah, yeah- - has no one ever called you "Estrogen" before? - No.
Evet, evet - Kimse daha önce sana "Östrojen" demedi mi?
I have no idea.
Hiçbir fikrim yok.
- Natalie, you staying? - No.
- Natalie, sen kalyor musun?
Освобождения Хэтти Лемастер не было.
No Orada azat edildi Hattie Lemaster.
О, посмотри на себя...
Una vez al año no hace daño
живешь на широкую ногу. Una vez Al año no hace daño.
"Yılda bir kez acıtmaz." Sevdim bunu.
Наша организация "Idle No More" планирует сегодня устроить протест. - Им не заткнуть нас.
Eylemsiz Kalma, bugün burada bir protesto planlanıyor.
- Итан состоял в вашей организации "Idle No More"? - Нет.
- Ethan Eylemsiz Kalma'nın içinde miydi?
- No me gusta.
- Hiç hoş değil.
- No, no.
- Hayır, hayır.
Shikabane Fumikoete Будто всё хорошо - пусть хоть сколько твердят,
200 ) }... ilerlemek için irade gücünü kullan 200 ) } Kachiku no Annei Kyoi no Han'ei
Susumu Ishi wo Warau Butayo Может скот в загоне сидеть,
200 ) } Artık barış sarhoşu hayvanlar gibi yaşamak yok 200 ) } Shiseru Garou no Jiyuu wo
Jouheki no Sono Kanata Emono wo Houru Если огонь в душе вдруг зажегся, им опали врага смелее,
200 ) } Hotobashiru Shoudou ni Sono Mi wo Yakinagara 200 ) } İçine dolup taşan bu arzunun bedenini kavurduğu gibi... 200 ) } Kasoku Te ni Hi wo Fukasu Guren no Yumiya
ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de nani wo mamoru no darou mou risei nado nai naraba И что нам защищать?
250 ) \ blur10 \ shad0 } Neyi koruyacağız 250 ) \ blur2 } Neyi koruyacağız
♪ Десять шагов вперёд ♪ ♪ Глядя прямо на солнце ♪ ♪ Уезжай на лошади ♪
d 10 paces forward d Staring straight into the sun d d You shoulda rode your d High horse outta town d You no-good, lyin', cheatin'run around d d I'm gonna show you how the west was won d
Теперь это личный отряд Ли Бу Ё. расскажите мне.
5446 No'lu Birlikle alakalı bildiğiniz ne varsa anlatın bana lütfen.
"Idle No More" мирная группа. На то что тут происходит она не похожа
Eylemsiz Kalma barışçı bir gruptur..
Прошу прощения.
No hablo ingles ( İngilizce Bilmiyorum )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]