А как вас зовут traduction Turc
120 traduction parallèle
- А как вас зовут, мистер?
- Adın nedir bayım? - Charlie Tatum.
А как вас зовут?
Senin adın ne peki?
Кстати, а как вас зовут?
- Aklıma gelmişken, adın nedir?
А как вас зовут?
İsminiz neydi?
- Девушка, а как Вас зовут?
Adın ne senin, bayan? - Tanya.
- А как Вас зовут?
- Adın ne? - Ludmila.
- Да, скажите, а как вас зовут?
Söyleyin, sizin adınız ne? - Avram.
А как вас зовут?
- İlk adın ne?
А как вас зовут?
Sizin isminiz ne?
А как Вас зовут? Очень приятно.
Tanıştığıma memnun oldum.
А как вас зовут?
İsminiz nedir?
Эй, а как вас зовут?
Adın ne? Jeanine.
Так... а как вас зовут?
Pekala, senin adın ne?
А как вас зовут?
Eee, adın ne?
А как вас зовут?
Adınız ne?
А как вас зовут?
Senin adın ne?
- А вас как зовут?
- Senin adın ne?
А это... как вас зовут?
Bu... Pardon, adınız neydi?
А Вас как зовут?
Adın ne?
{ C : $ 00FFFF } Эй, а вас как зовут?
Senin adın ne?
А я даже не знаю, как вас зовут.
Ve ben daha adını bile bilmiyorum.
А кстати, как вас зовут?
Aslında isminiz alabilir miyim?
Ну а вас всех как зовут?
Ya sizin adlarınız ne?
А как зовут вас?
Sizin adınız nedir?
- А вас как зовут?
- Sizin isminiz nedir peki?
А вас как зовут, сэр?
Sizin adınız nedir, efendim?
А как же вас зовут?
Acaba isminizi öğrenebilir miyim?
А вас как зовут?
- Senin adın ne?
Сэр, а Вас как зовут?
Adınız ne, beyefendi?
А вас как зовут?
- Herbert Wells. - Adınız nedir?
Господин Уэллс, или как вас там по-настоящему зовут, вы знаете так же хорошо, как и я, что напечатают что угодно, были бы деньги, а сделать фальшивый номер газеты стоит всего лишь три доллара.
Bay Wells yada gerçek adınız her neyse siz de bilirsiniz ki tuhafiye dükkanları gazete baskılarının sahtelerini basabilirler.
А вас как зовут?
Senin adın ne?
Кстати, а вас как зовут?
- Bu arada, senin adın ne?
- А как вас зовут?
Adın ne senin?
А... как вас зовут?
- Adınız neydi sizin?
Из чикагских Риггсов. А вас как зовут?
Chicago'dan, Riggses ekibinden Senin ismin ne?
А вас как зовут?
Adın ne?
А вас как зовут?
Sizin isminiz ne?
А вас как зовут? А я Рэтт!
- Adın ne?
Это долгая история. А вас как зовут?
Bu çok uzun bir hikâye, bayım.
А Вы кто? Кажется, я раньше Вас не видел. Как Вас зовут?
ve sen, daha önce seni buralarda hiç görmedim adın ne?
А как вас зовут?
Senin?
А вас как зовут?
Sizin adınız ne?
А вы, добрый человек, как вас зовут?
Ve siz, iyi adam, adınız nedir?
- А вас как зовут? - Рэй.
Ben Ray.
А вас как зовут?
- Ruth Fisher.
А... как вас зовут?
İsmin ne? Vaftiz ismin?
- А вас как зовут?
Peki sizin adınız nedir?
- А вас как зовут?
Ya siz?
А вас как зовут?
Sizin isimleriniz nedir?
— А вас как зовут?
Mükemmel.
а как насчет 175
а как насчёт 83
а как насчет тебя 196
а как насчёт тебя 84
а как насчет вас 68
а как насчёт вас 36
а как насчет меня 70
а как насчёт меня 22
а как тебя зовут 99
а как насчет того 153
а как насчёт 83
а как насчет тебя 196
а как насчёт тебя 84
а как насчет вас 68
а как насчёт вас 36
а как насчет меня 70
а как насчёт меня 22
а как тебя зовут 99
а как насчет того 153
а как насчёт того 64
а как ты 302
а как насчет этого 133
а как насчёт этого 62
а как же иначе 100
а какая разница 190
а как иначе 105
а как по 77
а как же 635
а какой 120
а как ты 302
а как насчет этого 133
а как насчёт этого 62
а как же иначе 100
а какая разница 190
а как иначе 105
а как по 77
а как же 635
а какой 120
а как 371
а как вы думаете 110
а как у тебя 65
а как ты думаешь 380
а как вы 103
а как же я 455
а как тебе это 58
а как же то 21
а как ты узнал 27
а как же дети 52
а как вы думаете 110
а как у тебя 65
а как ты думаешь 380
а как вы 103
а как же я 455
а как тебе это 58
а как же то 21
а как ты узнал 27
а как же дети 52