English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ А ] / Агентства

Агентства traduction Turc

762 traduction parallèle
Бейкером из Агентства недвижимости.
- Emlakçı Baker.
Уж не мистера пи Бейкера, того, что из агентства недвижимости?
Bu kişi emlakçı Bay Baker olabilir mi acaba?
Транспорт, кредитные агентства для букмекеров, недвижимость, гостиницы, ночные клубы.
Taşımacılık, bahisçiler için kredi, gayrimenkul, oteller, gece kulüpleri.
Позвольте мне сказать... от имени нашего Агентства Новостей,.. что вера Вашего Высочества не будет обманута.
Kendi haber ajansım adına konuşacak olursam Majestelerinin inancının haksız çıkmayacağına inandığımı söylemeliyim.
Она действительно очень важна для агентства
Aslında o ajansımız için çok önemli biri.
Из агентства Ривертон только что позвонили мне, что она и ее жирный акробат Полчаса назад прибыли в маленькую гостиницу в Гонфлер.
Riverton Ajansı az önce arayıp, o yağcı akrobatla yarım saat önce Honfleur'de şirin bir otelde buluştuğunu söyledi.
Я дам тебе адрес частного сыскного агентства. Эти ребята проследят за ней.
Sana onu izlemesi için bir özel dedektiflik bürosu bulabilirim.
- Вы из агентства Полякова?
- Siz Poliakoff Ajans'tan mısınız?
"Детективное агентство" Кто-нибудь из вашего агентства может поехать в Перигор?
BUTOR ve GOSSELlN DEDEKTİFLİK
Это женщина из агентства.
Evet. İşte bak, komisyoncu kadın bizi bekliyor.
Агентства новостей перехватили сигнал бедствия и раздули сенсацию.
Muhabirin teki yardım çağrısını ele geçirmiş, her yere dağıtmış.
Я считал, что брачные агентства должны знакомить людей.
Evlilik Ajansları'nın insanları birleştirdiğini sanırdım?
- Есть другие брачные агентства.
- Tek Evlilik Ajansı siz değilsiniz.
Владелица брачного агентства.
Burayı işletiyordu.
Он как раз выходил из агентства.
Geldiği sırada, öldürülen kadının eski kocasını binadan çıkarken görmüş.
Он вышел из дверей агентства и пошел по аллее.
Aşağı kattaki kapıdan çıkıp ara yoldan gitti.
Он выходил из агентства... сразу после убийства жены, его опознали.
Eski karısı öldürüldüğünde orada olduğunu tespit ettik.
- в другие агентства?
-... gitmiş midir?
Напротив агентства "Торранс Мазда" дорога перекрыта.
Hawthorne Bulvarı 190 numaradaki Torrance Mazda galerisi önünde yolu kapatın.
Заместитель директора Агентства. Можете говорить.
- Higgins, Müdür Yrd.
- Там все телестанции и информ агентства! Я еле протиснулся.
Şehirdeki hiçbir televizyon kanalı, beni kapısından içeri sokmayacak.
Собственно говоря, близятся предрождественские продажи подарков, и агентства снова предлагают мне по $ 4 за каждую тысячу просмотров.
Noel öncesi olduğu için bir sürü hediye reklâmı geliyor ve ajanslar bize 4 milyon dolarlık bütçeyle geliyor.
От имени Агентства вручаю вам подарочные бинокли. О, очень кстати!
Ofisimiz adına, fırlatmayı izlemenizi kolaylaştırmak ve bugünü hatırlatmanız için bu dürbünleri size hediye etmek istiyorum.
От имени Агентства примите эти памятные бинокли для наблюдения за запуском и на память о сегодняшнем дне.
Umarım siz ve Bayan Price rahat edersiniz. Ofisimiz adına, fırlatmayı izlemenizi kolaylaştırması ve bugünü hatırlatması için bu dürbünleri size hediye etmek istiyorum.
Меня зовут Тайотта Кавасаки, и я веду репортаж с мексиканской границы, где несколько подразделений... агентов таможенной службы агентства по борьбе с наркотиками... которые готовят теплую встречу для автомобиля, который полностью изготовлен из высококачественной марихуаны.
Toyota Kawasaki Meksika-ABD sınırından bildiriyor, narkotik şube ekipleri tamamen yüksek kalite marijuanadan yapıldığını söyledikleri bir araç için sürpriz bir hoşgeldine hazırlanıyorlar.
Ну, патрон вашего агентства.
Çalıştığın yer kovar mıydı seni?
К нам только что приходили из Агентства по Защите Окружающей Среды.
Biraz evvel Çevre Koruma Derneği tarafından ziyaret edildik.
Но у меня нет денег. И если вы из налогового агентства... забудьте об этом.
Ben Chinaski'yim, ama hiç param yok bu yüzden eğer yardım derneğindensen bunu unutabilirsin.
Нас прислали из агентства "Урбис". – В таком случае...
Bizi Urbis Emlakçılık gönderdi.
Есть данные Агентства национальной безопасности, мистер Пелт.
Elimde çok hassas bilgiler var.
Не самый умопомрачительный концепция для туристического агентства Но то, что эй?
Bir seyahat acentası için çok rastlanmadık bir motif değil... ama kimin umurunda?
Агентства, кубинцев, этой шайки.
ClA'dan, mafyadan, Kübalılardan.
Из Агентства не уходят.
ClA'dan ayrılmazsın ki.
Я уже получил предупреждение от Агентства. Так что, если это еще одна угроза...
Zaten ClA tarafından uyarıldım, bu da bir diğer tehditse...
Дела Агентства. Я думала, ты отстранён от должности.
- Seni kızağa çektiler sanıyordum.
Я - Чак Эллис из Агентства сборов Спрингфилда.
İsmim Chuck Ellis Sprinfield Tahsilat Dairesinden geliyorum.
Из агентства?
Acentadan mı?
Единственная цель нашего агентства - заботиться о пенсионерах.
Ajansımızın yegâne amacı yaşlılara yardımcı olmaktır.
Он начальник самого крупного частного агентства в Калифорнии.
California'daki en büyük özel polis gücünün müdürü.
Было занято, потому что звонили из агентства.
Az önce fotoğraflar için ajanstan aramışlardı.
Отвечаю : это был уникальный спутник Агентства безопасности БИ-ЭН-ЭС-ПИ-1.
Cevap şu... Milli Güvenliğin gerçek anlamda en iyi çalışan, tek işe yarar uydusu... NSP 1'i.
Привет, Мам, это твоя маленькая шпионка из рекламного агентства.
Selam, anne, ben, reklam firmasındaki küçük casusun.
Скоро прибудут члены агентства?
Geç kalındı. Çevre Bakanlığı'na haber verildi.
- Возможно. - Тина из агентства по усыновлению.
- Tina evlat edinme kurumunda çalışıyor.
- Несомненно. Поставите их в кадровые агентства, и они окажутся в вооруженных силах.
Ofislere sokabilirsek, silahlı kuvvetlere de sokabiliriz.
Скажем так : я подвожу итоги месяца. Я делаю это для одного агентства.
Bir ajans için.
Пепа, это Хуан из агентства недвижимости.
Pepa, ben emlak ofisinden Juan.
Я не из Агентства, господин Гаррисон.
Ben ClA'dan değilim Bay Garrison.
Я Дебби Джелински из агентства.
Beni acentadan yolladılar.
Типично для вашего чёртова агентства!
Tipik CIA saçmalıkları!
Из какого агентства по усыновлению?
- Ne evlat edinme kurumu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]