English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Б ] / Блондинчик

Блондинчик traduction Turc

36 traduction parallèle
А ты, блондинчик, всегда молчишь?
Hiç konuşmaz mısın sarı kafa?
А такой же блондинчик есть?
Sarışın modeli var mı?
Наш блондинчик больше не коп?
Sarışın artık polis değil mi?
Извини, блондинчик, как тебе на вкус эта пыль?
Üzgünüm, sarışın. Tozun tadı nasıl?
Неправильно, блондинчик, я уже достаточно сделал для педиков в этом городе.
Bu şehrin ibneleri için elimden geleni yaptım. Bırakalım artık başkası yapsın.
А блондинчик неплох!
Sarışın olan tatlıymış.
Извини. Но этот блондинчик явно положил на тебя глаз.
Affedersin ama şu iri yarı sarışın çocuk gözünü senden alamadı.
- Эй, блондинчик.
- Baksana, sarı kafa.
Блондинчик, тебя Парк вписал?
Park'ın adamlarından biri misin, sarışın?
Тощий блондинчик.
Zayıf, sarı saçlı bir adamdı.
- Хорошо, блондинчик, пора мамочке размяться!
- Pekâlâ sarı, anneciğinin kardiyo egzersizi vakti geldi.
Блондинчик с голубыми глазами.
Sarışın ve mavi gözlü olsun.
Каракатица, Блондинчик, вы там как, в неприятности не лезете?
Catfish, Blond, beladan uzak duruyor musunuz, çocuklar?
Блондинчик Милтон сказал, он и Соня могут приютить Сонни.
Blond Milton, Sonya'yla ikisinin Sonny'yi alacaklarını söylüyor.
Блондинчик, худой, лицом вышел...
Sarı saçlı, zayıf, keskin hatları vardı.
Скажи им, блондинчик.
Söylesene, sarışın.
Отойди от двери, блондинчик.
Kapıdan uzaklaş, sarı kafa.
Не так быстро, блондинчик.
O kadar da değil, sarışın şey.
Где ты, блондинчик?
Neredesin, sarışın adam?
Эй, блондинчик, ты ведешь слишком близко к головной машине.
Sarışın çocuk, çok yakından gidiyorsun.
Блондинчик?
Sarışın olan?
Кстати, вон там есть милый блондинчик, искавший вас, которого я бы съел живым.
Ayrıca, dışarıda çiğ çiğ yiyebileceğim, seni soran sevimli sarışın biri var.
Подожди, блондинчик.
Bekle sarışın.
Но ее папаня был блондинчик.
Kızın babası doğululara benzemiyordu.
Блондинчик, давай-ка передай мне эти пушки.
Sarışın, sen de silahlarınızı ver.
Ладно, блондинчик, дай мне свой телефон.
Pekâlâ sarışın, telefonunu ver.
Это не для смертных. Операция "Пляж Омаха" тоже, блондинчик.
Omaha Plajı da değildi sarışın.
И кто же этот блондинчик?
Bu sevimli şey de kim?
Я думал, им был тот блондинчик из рождественского хора.
Rakibin, şu sarışın Noel şarkıcısı değil miydi?
Бледнокожий блондинчик?
- Sarı saç, solgun ten mi?
Как раз иду сказать, что блондинчик лазит у тебя в компьютере.
Ben de sana söylemeye geliyordum, bilgisayarında bir şeyler bakıyor.
Тот блондинчик.
Sarışın olan.
Конечно, блондинчик.
Tamamdır, sarı kafa.
- ( сэнки ) Ты и я, блондинчик, давай приступим.
Sen ve ben sarışın. Yapalım şu işi.
Куда спешишь, блондинчик?
Ne bu acele, sarışın?
- Ага, попался! - Ну как тебе это, блондинчик?
- Nasıl gidiyor, kanka?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]