Бросим монетку traduction Turc
41 traduction parallèle
Бросим монетку?
Yazı tura atalım mı?
Бросим монетку?
- Adil olmak isterim.
- Может быть просто бросим монетку?
- Yazı-tura atsak?
Мы бросим монетку, ясно?
Yazı-tura atacağız. Tamam mı?
— Бросим монетку?
En iyisi yazı tura atmak!
Но сперва бросим монетку.
Yazı tura atalım.
Бросим монетку на подачу.
Kimin başlayacağı için para atalım.
Перестаньте. Мы бросим монетку.
Yazı tura atalım.
Или бросим монетку. Потом помножим результаты.
Ya da yazı tura atıp, çıkan sonucu şeyle çarpalım...
Бросим монетку?
Yazı tura atacağız. Pekala.
Ага, давай бросим монетку.
Evet, yazı tura atalım.
Тогда давай бросим монетку.
O zaman yazı tura atalım.
Бросим монетку?
Yazı-tura atmak ister misin?
Ну, давайте бросим монетку. Орёл
Hadi, yazı tura atalım.
Вот что я тебе скажу, бросим монетку, кто будет платить теперь.
Şu kadarını söyleyeyim, maçın ilk çeyreği daha yeni bitti.
Давай бросим монетку?
Bak, bunun için yazı-tura atacağım.
Давай бросим монетку.
Bırakalım da bozukluk karar versin.
Мы бросим монетку и скажем Хаусу, что это была одна болезнь или другая.
Yazı tura atıp, hangisi gelirse House'a hastalığın o olduğunu söyleriz.
Бросим монетку.
Yazı tura at.
Знаешь что, давай-ка бросим монетку, а?
Bak ne diyeceğim. Yazı tura atalım ne dersin?
Агент Гомес, бросим монетку, чтобы определить, кому выпадет эта честь?
Ajan Gomez, bu onura kimin sahip olacağına dair yazı tura atalım mı?
В следующий раз бросим монетку.
Bir dahakine yazı tura atacağız.
Бросим монетку.
Yazı tura atarız.
- Бросим монетку? - Нет.
Bozuk paralar paralel zamanlar oluşturur.
Бросим монетку.
Yazı tura atacağız.
- Бросим монетку.
- Yazı tura atalım.
Давай бросим монетку?
neden yazı tura atmıyoruz?
Бросим монетку?
Yazı tura atalım?
Давай просто бросим монетку, ведь тот, кто будет баллотироваться, отлично справится, а тот, кто не будет, будет рядом со вторым, помогая советом, поддержкой, и всем, чем понадобится.
Kelimenin tam anlamıyla yazı tura atalım çünkü kazanan mükemmel bir vali olacak, yazı turayı kaybeden de onun yanında olup muhteşem öğütler verecek ne de olsa.
Давай бросим монетку.
Yazı tura atalım gitsin.
Бросим монетку?
Yazı tura atalım.
Ладно, внутри бросим монетку.
Tamam, içeride yazı tura atarız.
Хочешь, монетку бросим?
- Yazı tura atalım mı?
Бросим монетку.
- Yazı-tura atalım.
Может, монетку бросим?
Hadi kura çekelim.
Мы бросим монетку
İkili para atışı yapacağız.
Может бросим монетку.
Yazı tura atabiliriz.
Монетку бросим?
- Yazı tura atalım.
бросить 47
бросил 85
бросил меня 23
бросила 64
бросила меня 19
бросили 30
бросила его 17
бросишь 17
бросить оружие 133
бросил 85
бросил меня 23
бросила 64
бросила меня 19
бросили 30
бросила его 17
бросишь 17
бросить оружие 133