Брюнетка traduction Turc
245 traduction parallèle
- Кто эта брюнетка?
- Bu esmer de kim?
Брюнетка, широкий лоб, густые брови... красивые глаза, вздернутый нос на треугольном лице почти трагическом, когда она серьёзна и сразу же детском, когда она улыбается.
Esmer, geniş alınlı, kalın kaşlı güzel gözlü, kıvrık burunlu ciddileştiğinde trajik bir hal alan ama güler gülmez çocukça bir ifadeye bürünen suratı.
Особенно та маленькая брюнетка с бриллиантами.
Esmer, elmasları olan.
Она была очень красивой женщиной. Высокая, брюнетка, эффектно одета.
Çok güzel bir kadındı uzun boylu, esmer, zarif giyimli.
Она высокая, брюнетка.
Uzun boylu ve siyah saçlıdır.
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Esmer, yeşil gözlü, hafif çekik 50 kg civarında, yalnız veya gri şapkalı, gri elbiseli bir gençle oturan bir kadın?
- И единственная брюнетка тоже.
Tek esmer de sensin.
Кстати, я не помню, как ты выглядишь. Блондинка или брюнетка?
Şu anda sarışın mı yoksa esmer misin onu bile söyleyemem.
- Она блондинка или брюнетка?
- Müsaadenizle. - Teyzeniz esmer mi sarışın mı?
Сказали, что её около 30, она брюнетка.
Yaklaşık 30 yaşlarında ve esmer biri olduğunu söylediler.
Брюнетка.
Esmer, çok güzel bir kız.
Брюнетка, худая, некрасивая.
On iki yaşlarında esmer, zayıf, sade biriydi.
Она была блондинка или брюнетка?
Sarışın mıydı yoksa esmer mi?
Что ты видишь, какая она, блондинка или брюнетка?
Ne görüyorsun, sarışın mı, kahverengi mi, güzel mi bari?
Брюнетка? "
Kumral olan mı? "
- Эта брюнетка новенькая?
- Kim o kumral? Yeni mi?
- Брюнетка.
Kumral!
Высокая низкая, стройная, полная, блондинка, рыжая, брюнетка?
Uzun, kısa, zayıf, tombul, sarışın, kızıl, esmer?
Кстати, брюнетка на фото в том ящике, это ваша жена?
Bu arada, resimdeki esmer kim? Karın mı?
Но скажите, брюнетка там в ящике, это же ваша жена?
Çekmecendeki sarışın, eşin mi.
Брюнетка, 168см, родинка на левой груди, шрам от аппендицита,... платиновое кольцо.
Bir dakika. Kısa saçlı, esmer, 1.73 boyunda... göğsünde ben var, apandisit ameliyatı geçirmiş... platinyum evlilik yüzüğü. Tanıdık geldi mi?
Да, знаете, когда брюнетка танцует...
Esmerlerin dans etmelerini bilirsin...
Я уродливая брюнетка
Ben çirkin bir esmerim.
Или брюнетка?
Kumral mı?
Она блондинка или брюнетка?
Sarışın olan mı, esmer mi?
Брюнетка это Карменсита Алонсо так что Ирен Риос наверное блондинка.
Carmencita Alonso esmer demek ki Irene Rios sarışın olan.
Хорошенькая брюнетка с классной задницей, которая работает у ювелира.
Karısı, mücevhercide çalışan, güzel götlü, esmer bir hatun.
Работают рыжая Китти, брюнетка Барбара, Черненькая Диана, и есть еще миниатюрная Мин-То из Китая. Умеет буквально все!
Kızıl Kitty, esmer Barbara... siyah Diane, ya da sarı Mingto var.
Я брюнетка - вы, надеюсь, заметили, но вам ничего не видно.
Ben esmerim, fark ettiğinizi umarım... Bir şey göremezsiniz.
"На подушке метка - вышила брюнетка!" Считалочка...
Yastığı destekler... Anladınız mı?
Разве ты на брюнетка?
- Sen esmer değilmiydin?
Брюнетка.
Şu esmer.
Атлетическая брюнетка?
Esmer, atletik, pasaklı ve ağır başlı.
Она брюнетка... блондинка или рыжеватая?
Esmer mi sarışın mı yoksa kızıl mı?
Роль Покахонтас сыграет наша маленькая отверженница-брюнетка.
Bizim minik ve esmer zavallıyı :
Она блондинка или брюнетка?
Kumral mı?
Коричневая кожа, брюнетка.
Kahve tenli, siyah saçlı.
Она брюнетка. Очень темные волосы.
Esmer, tam koyu.
Брюнетка. Красивая фигура. Когда выходила,
Güzel, esmer, hoş birisi?
Рядом со мной красивая молодая брюнетка.
Güzel, genç bir kumralın yanında yatıyorum.
Я, вообще-то, брюнетка. А под платьем всё моё.
Saçım kumraldır, ama gerisi benim.
- Брюнетка.
- Esmer.
Я брюнетка!
Ben esmerim!
Мария... стройная... брюнетка, двадцать с небольшим.
Maria... Zayıf... Kumral.
- Кто? Брюнетка, с которой ты сейчас разговаривал?
- Az önce konuştuğun kumral kız mı?
- Как твоя брюнетка?
- Kumral nasıldı?
- Я - брюнетка.
- Ben esmerim.
- Она брюнетка?
- Esmer mi?
- Она блондинка или брюнетка?
- Sarışın mı esmer mi?
Брюнетка, высокого роста... Что?
Ne?
Она брюнетка...
Kumral.