Бэй traduction Turc
3,862 traduction parallèle
Нет. ( смеётся ) Моё имя Бэй.
Hayır. Ben Bay.
Я хочу сказать Бэй.
Bay'e ben söylemek istiyorum.
О, Господи, Бэй.
Ah, Tanrım, Bay.
И так, сэр Генри Бэйкер из Суидона владеет Труди Стайн, второй лошадью и еще этим моднявым клубом в придачу, а еще он крупнейший брокер по скачкам в Лондоне.
Trudie Stein'ın sahibi Swindon'dan Sör Henry Baker ve iki numaralı at da onun. Bu janjanlı kulüp de onun ve Londra'daki en büyük yarış atı satıcısı.
'... смерть восьмерых детей и двух преподавателей в средней школе Бэйнстоу, по описанию полиции на место происшествия ни с чем не сравнимые ужасные события.
... 8 ögrenci ve 2 ögretmenin ölümünden sorumlu olduguna inaniliyor. Polis olanlari benzersiz bir dehset olarak tanimladi.
Кевин Бэйг, житель острова Фетлар, с четверга 14 числа числится в списках умерших от Русского гриппа.
Kevin Baig, Fetlar'da yaşayan biri ayın 14'ünde, Perşembe günü Rus Gribi'nden ölü olarak kayda geçti.
Вы читали о бойне в школе Бэйнстоу?
Bu bir- -? Bainstow Okulu'ndaki katliamı okudunuz mu?
— Привет. Директор ФБР Чарльз Бэйли.
- FBI müdürlerinden Charles Bailey.
Но Бэй ничего не говорит.
Ama Bay ne olduğunu söylemiyor.
Но Бэй в порядке?
Ama Bay iyi mi?
Она приходила на суд, искала Анжело, и Бэй с Дафни встретили её.
Angelo'yu bulmak için mahkemeye geldi. Ve Bay ve Daphne onunla tanıştılar.
Бэй знает?
Bay biliyor mu?
Бэй сказала, что тот, кто написал на её шкафчике... подложил такие же записки каждому из пилотной программы.
Bay, dolabına o yazıyı yazan kişinin deneme programındaki diğer çocuklar için not olarak yazmış.
- Бэй : Очень смешно.
Çok komik.
Это не Бэй рассказала моей маме, это был я.
Annemle konuşan Bay değildi, bendim.
Бэй, я знаю, что ты чувствуешь, что должна делать вид, что всё хорошо потому что всё давит на тебя, но...
Bay, çok zorladığından dolayı bir sorun yokmuş gibi davranman gerektiğini hissettiğini biliyorum, ama- -
Да, я просто подумал, что Бэй и я могли бы...
Her şey iyi mi? Evet. Sadece düşünmüştüm de Bay ve ben belki- -
Бэй.
Bay.
- Бэй... - Ух ты ух ты!
Bay...
Бэй и Натали.
Bay ve Natalie.
Бэй и Натали, теперь вы.
Bay ve Natalie, sıra sizde.
Бэй Кэнниш - показушница.
Bay Kennish bir numaracı.
Доктор Бэйли здесь чтобы обсудить другие варианты.
Doktor Bailey size başka bir şey önermek için burada.
Бэйли. Мне пора...
Bailey, toplantıya- -
- Бэйли, мне жаль.
- Bailey, üzgünüm.
- Эй, Бэйли увольняется.
- Bailey istifa ediyor.
вторая звезда возможно в Терл Бэй, где-нибудь рядом с ООН. Третья звезда на площади Колумба.
Buna göre ikinci yıldız Birleşmiş Milletler binasına yakın Turtle Bay'de, üçüncü yıldız da Columbus Circle'a denk geliyor.
Бэйлфара нет.
Baelfire yazan yok.
Бэйлфар.
Baelfire.
Я ушел с фронта, чтобы быть с тобой... с тобой и... Бэйлфаром.
Cepheden seninle beraber olmak için ayrıldım seninle ve Baelfire'la olmak için.
Всё хорошо, Бэй.
Her şey yolunda Bae.
Бэй.
Bae.
Бэй, прошу. Дай мне сказать.
Lütfen Bae, izin ver konuşayım.
- Прошу тебя, посиди еще немного в соседней комнате. - Это Бэйлфар?
- Yan odada biraz daha kalmanı istiyorum tamam mı?
Бэйлфар, пожалуйста.
Baelfire, lütfen lütfen.
Я не просто могу вернуть потерянное время, я могу забрать все воспоминания. - Забрать то, кем я являюсь... нет, спасибо. Бэй.
Kaybedilen vakti telafi edemem ama anılarını silebilirim.
Я могу. Бэй?
- Ben kullanabilirim.
Нет, Бэй!
Hayır Bae!
- Бэй.
- Bae.
- Бэй?
- Bae mi?
Бэй, иди к окну.
Bae. Pencereye gel.
Хорошо, Бэй.
Tamam Bae.
Бэй!
Bae!
Ты сказал, что магия - зло, и ты был прав, Бэй.
Sihrin kötü olduğunu söylemiştin, haklıydın da Bae.
Спасибо, Бэй.
Teşekkürler Bae.
Бэй?
- Bae?
Бэй, нет!
Bae, hayır!
- Послушайте, если бы вы только взглянули на карту, тогда бы вы сказали дурацкому совету... - Бэйли... я хочу...
- Bailey.
- Бэйли. - И заставить их понять... Бэйли, это не они сказали "нет", а я.
Hasta dosyasını okursan o zaman o aptal kurulla konuşup anlamalarını sağlarsın- -
Бэй... пожалуйста.
- Bir dakikan kaldı. - Bae, lütfen.
Бэй.
- Ah Bae.