Весе traduction Turc
317 traduction parallèle
Кто был британским чемпионом мира в тяжелом весе?
Mae West kaç yaşında? Crippen ne zaman asıldı? Dünyanın son İngiliz ağırsiklet şampiyonu kimdi?
В концлагере приходится терять в весе.
Bir toplama kampında, insan biraz zayıflayabilir.
Он набирает в весе.
Kilo almaya başladı.
Вы вроде бы немного прибавили в весе, правда?
Biraz kilo mu aldınız?
Зиновия прибавила в весе с тех пор, как я её видел.
Sizi son gördüğümden beri Zenobia biraz kilo almış.
Неудивительно, что он теряет в весе.
Elbette zayıf düşer.
Он был чемпионом в среднем весе на межуниверситетских соревнованиях. Дорогая!
Üiversitelerarası eyalet orta sıklet şampiyonuydu.
Все еще в среднем весе? Молодчина!
Hala eski orta sıklet sınırları içinde mi?
- Он набрал в весе не так ли?
Biraz Kilo vermeli, değil mi?
За титул чемпиона мира в тяжелом весе?
.. ile dövüşmeyi düşünür müsün?
Вот наш будущий чемпион в тяжелом весе, Рокки Бальбоа!
İşte burada, dünyanın yeni ağır sıklet şampiyonu, Rocky Balboa.
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Bugün dünya ağır sıklet adayı ile beraberiz Rocky Balboa. Nedeni...
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Dünya ağır sıklet adayı Rocky Balboa ile beraberiz.
Хорошо, когда ты появишься на ринге рядом с первым номером в тяжелом весе, ты будешь готов?
.. hazır olacaksın, değil mi? Neden?
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
Bu dünya ağır sıklet şampiyonu mu, Apollo Creed?
Смотрите, это номер один в тяжелом весе.
İşte dünya ağır sıklet şampiyonu.
Непобедимый в последних 46-ти поединках, хозяин катастроф, непобедимый чемпион мира в тяжелом весе...
.. 46 maçtır yenilgi almamış.. .. Felaketlerin Ustası.. .. tartışmasız dünya ağır sıklet şampiyonu..
При росте - 198 см и весе - 125 кг, Луи является одним из самый больших бодибилдеров за все время.
1.94 m ve 125 kg...
Обладатель титула чемпиона Италии по боксу в полулегком весе, Франко родился в маленькой деревне Сардиния.
İtalya tüy siklet şampiyonu Franco küçük bir kasaba olan Sardinia'dan.
Он в тяжелом весе, а ты - в среднем.
Bu doğru. Çünkü o ağır siklet. Sen orta sikletsin.
Он тяжеловес, а ты в среднем весе.
O ağır siklet. Sen ise orta sikletsin.
И теперь у него все шансы стать чемпионом в среднем весе.
Ve böylece ona Orta Siklet Şampiyonluğu yolu açıldı.
Один из лучших в мире боксеров в среднем весе.
Size Dünya Orta Siklet Şampiyon adayını takdim etmek istiyorum.
Бой за звание чемпиона мира в среднем весе. 15 раундов.
Dünya Orta Siklet Şampiyonluk Maçı. 15 raunt.
Они встречались пять раз с 1942 по 1945. Это был жаркий бой за звание чемпиона в среднем весе.
Ve La Motta bugüne kadar şampiyonluk kemerinin daima hakkını verdi.
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
Maçın 13. Raundunun başlamasından 2 dakika 4 saniye sonra teknik nakavtla Sugar Ray Robinson, yeni Dünya Orta Siklet Boks Şampiyonu olmaya hak kazanmıştır.
Помнишь каталонца Альвареса в легчайшем весе?
- Baksana, Alveiz'i hatırlarsın, tüy siklette. - Evet.
Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
Burda boksör Hector Camacho'yu kullandık, Kuzey Amerikan tüy sıklet şampiyonu, ve Alex Ramos, boksör, orta sıklette önde gelen rakibi.
В Чикаго он встречается с чемпионом в тяжелом весе Джеком Демпси... который развлекается с ним в своем тренировочном лагере.
Chicago'da ağır siklet şampiyonu Jack Dempsey ile tanışır... Jack, antrenmanda Zelig'le şakalar yapar.
Когда-то давно я боксировал во втором полусреднем весе.
Seneler önce orta sıklette boksördüm.
Линк Хоук уступает Буллу Хёрли в весе на целых 46 килограмм.
Linc Hawk, Bull Hurley'den neredeyse 45 kilo daha zayıf.
Она могла бы заметить разницу в весе, как только достала чемодан.
Çok çabuk düşündün, dostum. Robinsonların bir şey sakladıklarını sanmıyorum.
Ты слишком беспокоишься о весе.
Kilomu fazla dert etme.
Он не хочет говорить о своем весе.
- Bana kilosunu hiç söylemez.
Мой отец был чемпион в тяжелом весе среди сицилийских лжецов.
Babam, Sicilyalı bir dünya ağır siklet yalan şampiyonuydu.
Кроме изменения пола, есть различия в группах крови, метаболизме, нервной системе, росте и весе.
Cinsiyet değişimi bir yana, Kan grubu, metobolizma, boy ve ağırlıkta göze çarpan farklılıklar var.
Ты потерял в весе, знаешь об этом?
Çok kilo verdin farkındasın değil mi?
... я буду спать, жрать, в весе набирать.
... zıbarcam, zıkkımlancam, ağırlık kaldırcam.
- Ты сможешь вырастить себе боксера в среднем весе.
- Hadi ama harika bir fikir.
- Ага. Макс будет выступать в среднем весе, когда подрастет.
Max büyüyünce ortasiklet olacak.
Макс будет выступать в среднем весе, когда подрастет.
Max büyünce ortasiklet olmayı düşünüyor.
Может быть в тяжелом весе?
- Belli olmaz, belki de ağırsiklet.
Думаю, я слегка потерял в весе.
Sanırım biraz kilo verdim.
Нет, не в весе.
Hayır, kilo değil.
Мне кажется я набрал в весе.
Şişmiş hissediyorum.
Гарри, кажется, ты прибавил в весе.
Harry, kilo alıyorsun, sanırım.
- Договорюсь с Весей насчет ребёнка.
- Gelecek misin?
А ты в весе потерял.
zayıflamışın.
12 раундов по версии WBA, WBC, WPA, RSVP за титул чемпиона мира в тяжёлом весе. Дамы и господа!
Bayanlar ve baylar!
- Я не хочу в среднем весе.
- Ortasiklet bir Lenny hiç fena olmaz. - Ortasiklet falan istemiyorum ben.
- В легком весе.
- Tamam tüysiklet olsun!
веселый 53
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
веселюсь 22
веселье 132
весело же 16
весельчак 117
веселье начинается 18
веселятся 24
веселее 97
веселья 33
веселитесь 427
весело было 51
веселье 132
весело же 16
весельчак 117
веселье начинается 18
веселятся 24
веселее 97
веселья 33
веселитесь 427
весело было 51