Городская полиция traduction Turc
58 traduction parallèle
городская полиция виновна в беспорядках!
İsyanın suçlusu şehir polisidir.
Но городская полиция?
Ama bir şehir polis departmanı?
Городская полиция обращается так с нами уже много лет.
Yıllarca şehir polisinden bu tür şeyler dinledik.
ГОРОДСКАЯ ПОЛИЦИЯ
METRO POLİS
За эту неделю городская полиция опросила многих из вас.
Polisler bu hafta bir çoğunuzu sorguya çekti.
оповещена все городская полиция и полиция штата в районе
Bir gözetleme birliği metro etrafında konuşlanmış durumda.
Босс, это детектив Спортелли, городская полиция.
Patron, bu Dedektif Sportelli, Metro Polisi'nden.
Городская полиция назвала смерть Бернса убийством?
Metropolitan Polisi Burns'ün ölümünü cinayet olarak belirledi.
На месте преступления работают городская полиция и ФБР.
Şehir polisi ve FBI olayı araştırıyorlar.
Городская Полиция.
Şehir emniyeti.
Городская Полиция. Я разговаривал с кем-то по телефону из этого дома, около часа назад.
Bir saat önce biriyle telefonda konuştum.
Городская полиция дежурит на автобусных станциях, вокзалах и в метро.
Metro Polisi otobüs, tren garı ve metro istasyonlarını tutuyor.
Городская полиция.
Metro polisi!
В Палм Сити будет Первая полностью частная городская полиция В США.
Palm City, Amerika'da yüzde yüz özel polis teşkilatına sahip olan ilk yer olacak.
Я хочу, чтобы городская полиция начала обходить дома.
Sivil memurları kapılarına yollayıp soruşturalım diye düşündüm.
Он пошел в ванную и оттуда мне сообщил, что ФБР... и городская полиция Орегона хотели поговорить со мной.
Yatak odasına geldi ve F.B.I ile Oregon Eyalet Polisi'nin benimle konuşmak istediklerini söyledi.
Городская полиция задерживается.
Polisin işi çıktı.
Городская полиция предоставила нам доказательства.
Metro Polisi somut kanıtlarla bize geldi.
Городская полиция сообщила, что он подал заявление на прошлой неделе.
Metro polisine geçen hafta bir şikayette bulunmuş.
- Городская полиция переусердствовала в своих поисках первых двух пропавших девушек.
Metro İlk iki kızda bu av için çok hevesliydi.
- Ну, городская полиция проверила номера.
- Well, Metro ran the plates.
- Этим займется городская полиция.
- Metro o işi halleder.
- Я думал, городская полиция занимается этим.
- Metro'nun bunu halletiğini düşünüyordum.
Городская полиция их потеряла.
Metro onları kaybetti.
Городская полиция выследила машину Нортона.
Eyalet Polisi Norton'un arabasının izini buldu.
Городская полиция посылает не одного, а сразу двух детективов в один и тот же день дознаться о супружеской неверности?
Metro Polisi birini ama dur, iki dedektifini aynı gün dışarı mı gönderiyor, ortağımın eşini aldatmasını kontrol için?
Городская полиция днем проведет пресс-конференцию касательно результатов крупномасштабной наркооблавы, прошедшей сегодня утром.
Emniyet Amirliği, bu sabah eş zamanlı uyuşturucu operasyonu hakkında halkı bilgilendirmek amacıyla basın toplantısı düzenledi.
МакГи, привези Кэмерона Дина сюда, до того, как городская полиция нашла его.
McGee, Metropolitan Polisi bulmadan önce Cameron Dean'i buraya getir.
Детектив Констебль Морс, Городская Полиция Оксфорда.
Detektif memur Morse, Oxford emniyetinden.
Городская полиция.
Şehir emniyetinden.
Городская Полиция Оксфорда.
OCP : Oxford Şehir Polisi.
Это была городская полиция.
Arayan Metro polisiydi.
Это обычная городская полиция, с пистолетами и дробовиками.
Bunlar ilk müdahale polisleri! Tabancaları ve tüfekleri var.
Инспектор Четверг. Городская полиция.
Müfettiş Thursday, şehir emniyeti.
Констебль Морз, городская полиция.
Şehir emniyetinden dedektif Morse.
В связи с этим, Городская Полиция и Полиция Графства объединили силы для совместного расследования, во главе которого будет находиться Детектив-инспектор Сездэй.
Bu sebeple il ve ilçe teşkilâtlarının ortak çalışmasına ve tahkikatın müfettiş Thursday tarafından yürütülmesine karar verildi.
Детектив-констебль Морс, городская полиция.
Detektif Morse, şehir emniyeti.
Городская полиция.
Şehir emniyeti.
Детектив-констебль Морс, городская полиция.
Dedektif Morse, şehir emniyeti.
Констебль Морс, городская полиция.
- Dedektif Morse. Şehir emniyeti.
Констебль Морс, городская полиция.
Dedektif Morse, şehir emniyeti.
Только городская полиция.Ты понял?
Sadece il teşkilâtından olanlar. Anladın mı?
Это городская полиция.
Starling City Polisi!
Городская полиция прочёсывает терминалы.
Terminal NYPD tarafından taranıyor.
Констебль, городская полиция.
Dedektif, Şehir Polisi.
Это старший констебль Карин Парк, городская полиция.
Ben Komiser Dedektif Karin Parke, Londra Polis Teşkilatı'ndan.
Детектив Мун, городская полиция Сеула.
Ben Dedektif Mun, Seul Merkez Polisinden.
Городская полиция Сеула.
Seul Merkez Polisinden.
Городская Полиция.
Ben dedektif Morse.
Но расследование вела Районная Полиция, а не Городская.
Ama ilçe teşkilâtının soruşturmasıydı.
полиция 4103
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция уже едет 56
полиция бостона 61
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полиция уже едет 56
полиция бостона 61
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47