Гриффины traduction Turc
124 traduction parallèle
- А вот моя любимая телесемья - Гриффины.
- En sevdiğim TV ailesi, Griffinler.
К счастью есть Гриффины!
"Şanslıyız ki bir aile babası var"
и это Гриффины.
"O bir aile babası"
Гриффины едут в Нью-Йорк!
Griffinler New York'a gidiyor!
Гриффины едут в Нью-Йорк! Ха-ха!
Griffinler New York'a gidiyor!
Гриффины
It seems today that all you see
На дорожке - популярнейшие приглашённые звёзды сериала "Гриффины"... Дрю Бэрримор и её пассия.
Ve işte iki popüler Family Guy konuk oyuncusu, Drew Barrymore ve sevgilisi geliyor.
"Ля-ля-ля, Гриффины - здоровая семья!" Привет, народ!
La-la-la-la, family guy... Selam, millet.
"Гриффины" представляют
FAMILY GUY sunar
"Гриффины"!
Family Guy!
Почему эти "Гриффины" так нагло оскорбляют мусульман?
Family Guy neden utanmazca Müslüman'lara hakaret etsin ki?
"Мы очень-очень возмущены сериалом" Гриффины ".
Family Guy bizi çok dellendirdi.
Да, многим людям "Гриффины" нравятся.
Evet, Family Guy'ı birçok insan seviyor.
Это же "Гриффины"! Джеральд, ну сделай же что-нибудь!
Çabuk Gerald, bir şeyler yap!
Мусульман раздражают "Гриффины", а не отсутствие возможности дрочить!
Müslümanlar otuz bir çekemediklerine değil, Family Guy'a öfkeliler!
- "Гриффины" - наш крупнейший проект.
Family Guy bizim en büyük gösterimiz.
ГРИФФИНЫ!
FAMILY GUY!
И так далее, до тех пор, пока "Гриффины" не исчезнут!
Ta ki Family Guy tamamen yayından kalkana kadar.
Мне нравятся "Гриффины".
Ben Family Guy'ı seviyorum.
Куда б я не пошёл, всюду : "Эй, Картман, тебе ведь нравятся Гриффины?",
Her gittiğim yerde, "Hey Cartman, sen Family Guy'ı seviyor olmalısın, değil mi?"
Будут ли "Гриффины" уничтожены? !
Family Guy yok edilebilecek mi?
В популярном мультсериале "Гриффины" будет без купюр показано изображение Мухаммеда!
Popüler çizgi film Family Guy, Muhammed'in görüntüsünü sansürlemeden gösterecek!
Но "Гриффины" покажут Мухаммеда в сегодняшней серии!
Ama Family Guy'ın bu akşamki bölümünde Muhammedi gösterecekler!
Серьёзно. "Гриффины" - это не смешно. "
Ben ciddiyim. Family Guy komik değildir.
Бен Ладен также заявил, что если "Гриффины" продемонстрируют Мухаммеда, как и планировали, возмездие со стороны террористов последует незамедлительно.
Bin Laden konuşmasına, eğer Family Guy bu gece Muhammed'in görüntüsünü gösterirse teröristlerin intikamının çok yakın olacağını söyleyerek devam etti.
Да, я чрезвычайно взволнован. "Гриффины" такие смешные.
Evet, tamamen heyecanlıyım. Family Guy çok eğlenceli.
что и кроме меня есть люди, которым ненавистны "Гриффины".
Benim dışımda Family Guy'dan nefret edenler de var.
Но ведь также полно людей, которым "Гриффины" нравятся!
Bir sürü insan Family Guy'ı seviyor da!
"Гриффины" выйдут в эфир как и планировалось.
Family Guy planlandığı gibi yayınlanacak. Sansürlenmeden.
Но "Гриффины" всё равно сделали это.
Ama "Family Guy" umursamadı.
Считаете ли вы Jay Leno смешнее чем Гриффины?
Sizce Jay Leno, Family Guy'dan daha mı komik?
Гриффины Эпизод 610 "Два Отца Питера"
Family Guy Peter'ın iki babası
Гриффины Эпизод 606 Padre de Familia
Altyazı : SyLaR _ 54 Keyifli Seyirler...
Вы, должно быть, Гриффины!
Siz Griffinler olmalısınız.
Гриффины Эпизод 602 Movin'Out ( Brian's Song )
Movin'Out ( Brian's Song ) Çeviri : Johnny Mo
Гриффины Эпизод 605 Lois Kills Stewie FGR Studios 2007
Family Guy Lois Kills Stewie ( Part 2 )
Привет, Гриффины! Я просто зашёл...
Hey, Griffinler, bir kontrol edeyim dedim.
Гриффины Эпизод 604 Стьюи Убивает Лоис
Family Guy Stewie Kills Lois Stewie Lois'i öldürür
Спасибо за помощь, Гриффины!
Yardımlarınız için sağolun Griffin'ler.
Гриффины эпизод 7х02 Мои мечты об Иисусе
Çeviri : nemesis63
Привет, Гриффины.
Selam Griffin ailesi.
Гриффины 7x05
Family Guy Sezon 7 Bölüm 5
Если у тебя есть "Маунтин Дью" и "Гриффины" по телеку, мы поладим.
Bu durumda, dolapta enerji içeceği videoda da "Ev erkeği" çizgi filminin yeni bölümleri oldukça idare eder gideriz.
Я принёс говяжий бульон для Кейт, и DVD с сериалом "Гриффины".
Anlaşıldı. Kate için et suyu ve Family Guy dvdsi getirdim.
Привет, мы Гриффины, хотим чтобы вы знали, что мы уважаем всех живых существ, и заверяем вас что ни одно животное во время съёмок этой серии не пострадало.
Merhaba, biz Family Guy olarak yaşayan tüm canlılara saygılı olduğumuzu ve bu bölümün hazırlanışında hiçbir hayvana zarar verilmediğini bilmenizi isteriz.
Привет, Гриффины.
Merhaba, Griffin ailesi.
Гриффины - здоровая семья!
¶ he's... A... Fam...
ГРИФФИНЫ
Iverson İyi Seyirler... Bölüm 4 :
ГРИФФИНЫ
- Köpek misin? - Evet! Ben de köpeğim.
Гриффины Эпизод 612 "Аэропорт'07"
Altyazı : SyLaR _ 54
Гриффины 7x06
Tales of a Third Grade Nothing