English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Д ] / Две по цене одной

Две по цене одной traduction Turc

37 traduction parallèle
"Семейное дело", две по цене одной, берешь?
Aile işi, bire iki, alacak mısın?
Две по цене одной, две по цене одной.
İki al bir öde. İki al bir öde.
Две по цене одной.
Bir al iki öde. Bir al iki öde.
Рэдисоны, две по цене одной.
Redi-sons, İki al bir öde.
Специальное предложение. Две по цене одной...
Özel Ghetto uçuşu, Bir fiyatına iki tane...
Две по цене одной.
Bir fiyatına iki tane.
У нас специальные предложения две по цене одной.
İki kişi gelip bir kişi ödeyin.
Две по цене одной.
Yani, bunu kaç kere söyleyebilirsin?
- Две по цене одной!
- Bir alana bir bedava.
Не забывайте, две по цене одной.
2'ye 1'i hatırladın mı?
А если поторопиться с билетами, то можно успеть на предложение "Две по цене одной" и отправить Тришу.
Ayrıca yakında yer ayırtırsak, ikinci kişi bedava. Böylece Trisha da gelebilir.
У них прямо сейчас акция "две по цене одной" и ты можешь заменить все подушки.
Yani, şu anda bir alana bir bedava ve tüm yastıklarını yenileyebilirsin.
В "Венеции" сейчас две по цене одной. а сейчас я бы в легкую съела целую пиццу сама.
Venezia'da "iki al bir öde" kampanyası vardı ki bu hâlimle koca bir pizzayı tek başıma bile yiyebilirim.
Там были колбаски, две по цене одной и я хотела узнать, будешь одну, но ты не взяла трубку, так что я съела обе и жизнь прекрасна.
Olduğum yerde tek kişiye iki sosisli veren bir yer vardı, belki istersin diye aradım ama sen açmayınca ikisini birden yedim ve gerçekten süperdi.
Сегодня у нас две по цене одной.
Bir alana bir bedava veriyoruz bugün.
Две по цене одной.
Bir alana bir bedava.
Это же две по цене одной, так?
Bu ikisi tek fiyatına değil mi?
Две по цене одной.
Bir tane fiyatına iki tane.
- На этой неделе две по цене одной.
- Bu hafta iki alana bir bedava.
- Две по цене одной
- Bir fiyatına iki.
Две программы по цене одной.
Bir fiyatına, iki program.
- Тем не менее, я могу вам сказать... у нас сейчас скидка есть, две копии по цене одной.
- Ama bizde bir fotokopi fiyatına iki tane çekebilirsiniz.
Джули! - А так же там будет две маргариты по цене одной.
- İki de margarita mı vardı?
Месяц назад в магазине была акция - две бутылки по цене одной.
Rach.
Что это? Две истории по цене одной
Nedir bu?
Подваливаешь ко мне с этой разводкой типа "две энциклопедии по цене одной" и на что ты рассчитываешь, небось, на откат?
Bana böyle bir dümenle bu "birini alana ikinci bedava" dümeni ile gelince ne yapacağımı sanıyorsun?
Какая классная школа! Здесь мне могут сделать две тату по цене одной!
"1 tane fiyatına 2 Dövme Evi" ne yakın bir lise olmasını sevdim.
Приводите с собой друзей, мужик. Две кружки по цене одной с 5 : 00 до 6 : 00.
Saat 5 ile 6 arasında kampanyamız var.
Король Ударов принимает просроченный купон на две игры по цене одной?
King Putt, süresi geçmiş ikisi bir arada kuponunu kabul eder mi? Evet veya hayır.
была распродажа, две по цене одной. я не смогла устоять мне нужно оправдать их покупку они стоят 120 бксов моя машина в ремонте
Bir tane fiyatına iki tane indirimindeydi. Kendime hakim olamadım. Bunları almayı aklamam lazım.
Ты рассказала Пейдж о том, что она почти получила две Эмили по цене одной?
Paige'e tek Emily fiyatına neredeyse iki Emily aldığını söyledin mi?
Если всё сделать правильно, можно получить две... по цене одной.
Doğru şekilde vurursan bir fiyatına iki tane geliyor.
две сиськи по цене одной.
Bir meme parasına iki meme.
Две стирки по цене одной.
Bir fiyatına iki makine çamaşır.
То есть ты можешь себе позволить две наши машины и всё, что на заднем плане по цене одной Alfa Romeo?
Yani bir Alfa Romeo parasına bu iki arabayı ve sahip oldukları her şeyi alabiliyorsun ha?
Возьми эти, я купил две пары по цене одной.
Bunları al. Bir fiyatına iki tane almıştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]