Две пули traduction Turc
177 traduction parallèle
У меня еще есть две пули.
İki kurşunum daha var.
я не буду притвор € тьс €, что могу обсудить все стороны с авторитетом эксперта, но необученному глазу и даже глазу эксперта эти две пули показались бы совершенно идентичными.
Bir uzmanın otoritesiyle yuvaları ve setleri tartışabilirmiş gibi davranmayacağım ancak eğitimsiz bir göze, hatta bir uzman gözüne bile bu iki mermi aynı görünürdü.
ќни согласились, что эти две пули были очень похожи, и у мен € есть их показани € под прис € гой, что эти две пули, возможно, не были выпущены из одного и того же оружи €.
Hepsi de iki merminin birbirine çok benzediğine karar verdiler ancak iki merminin aynı silahtan atılamayacağına dair burada yeminli ifadeleri var.
≈ сли мистер ƒжонсон, полицейский эксперт, всЄ ещЄ настаивает, что эти две пули были выпущены из одного и того же оружи € разногласие п € ть к одному против него, что это не так.
Polis uzmanı Bay Johnston bu iki merminin hala aynı silahtan atıldığında ısrar ediyorsa ona karşı oran beşe bir.
Две пули прямо в морду. Нет!
Tam dudaklarından iki kurşun.
Он сказал, что в вашей физиономии две пули.
Ağzında iki kurşun olduğunu söyledi.
Тело молодого человека было найдено в бассейне особняка этой звезды. Две пули в спину и одна в живот.
Evinin havuzunda genç bir adamın cesedi bulundu.
Две пули в спину.
iki tane 38'lik mermi ile sırtından.
Потому что он получил две пули в спину.
Çünkü gövdesine saplı iki mermi var.
Я хочу застрелить его. Две пули.
Onu vurmaya geldim.
Две пули.
İki kurşunla.
Они всадили в меня две пули. Одна из них до сих пор в моем теле.
Bir mermi hala vücudumda.
Я зарядила в пистолет две пули.
Silaha iki kurşun koydum.
Остается две пули.
Geriye sadece iki kurşun kalır.
Я хочу, чтобы ты всадила как минимум две пули в босса.
Adama iki kurşun sıkmanı istiyorum, en az iki kurşun.
Две пули, блядь, в голову.
Kafasının arkasına yer iki tane.
- Стакан виски, пистолет и две пули.
- Bir bardak viski, bir silah ve iki kurşun.
Две пули десятого калибра в голову без промедления.
Başına yandan iki kurşun. Kesinlikle hiçbir gecikme yaşanmamalı.
Два зайца и две пули для них.
Delikte iki tane oldum.
Две пули вошли здесь, через вершину черепа встретились и вышли через глазные яблоки
İki kurşun da buradan, kafatasının üzerinden girmiş, çapraz geçip gözlerden dışarı çıkmışlar.
Но баллисты выковыряли из стены две пули "Б" Тогда как эту жертву убили пистолетом "А"
Ama balistik, "A" ile işi biten kurbanın kabininde duvardan "B" ye ait iki kurşun çıkardı.
Ћадно, ƒжеймс, € бы предпочел, чтобы ты не стрел € л в пса моей подружки...'от € мы с ѕо друг другу, как говоритьс €, не симпатизировали... это еще не причина всаживать в него две пули.
Tamam James. Kız arkadaşımın köpeğini vurmamış olmanı isterdim. Evet belki Poe ile aramız pek iyi değildi.
Две пули у него в зубах, что сделал папа, поэтому он любит папу.
İki dişi mermi. Babam yaptı. Babamı çok sever.
- Две пули в спину.
Sırtından iki kesik kurşun çıktı.
Выпустил две пули по машине без опознавательных знаков, где-то в Западном Балтиморе.
Batı yakasında bir yerde, arabasına iki kurşun sıktı ve...
Две пули в затылок, во дворах малоэтажек.
Başının arkasından iki tane.
≈ го вьIведут из здани € суда и всад € т в голову две пули.
Mahkeme dışında kafasına bir tane sıkacaklar.
Две пули в грудь и одна в голову.
Kafasına bir ve göğsüne iki kurşun.
Две пули в грудь и Одна в голову.
Kafasına bir ve göğsüne iki kurşun. Yine.
Две пули!
2 mermi!
Схватила две пули.
İki kere vuruldum.
Ты просто мелкий глупый аферист, получивший две пули при сопротивлении аресту.
Sadece tutuklamaya karşı koyarken göğsünden iki kez vurulan ufak işler peşinde bir dolandırıcısın.
Две пули, найденные в доме Хаслама.
Haslam'ın evinde ele geçen iki mermi.
Две пули в сердце, одну - в компьютер.
Kalbine iki, bilgisayarına da bir kere sıktım.
Пусти каждому из них по две пули в голову и позвони, когда закончишь.
İkisinin de kafasına iki kere ateş et, Ve işin bitince beni ara.
Я пойду туда, возьму пушку толстяка, и пущу две пули тебе промеж глаз.
Oraya giderim, şişmanın silahını alırım ve buraya gelip tam alnının ortasına dayarım.
Я пущу ему две пули в лоб сам лично.
O lanet kafasına, kendi ellerimle iki tane sıkarım.
Я пущу ему две пули в лоб сам лично.
Kendi ellerimle iki tane sıkarım.
Две пули уже израсходованы.
İki raunt harcandı.
И еще две пули в салоне машины.
Arabada iki kesme kurşun daha bulduk.
Ребята нашли две пули в шахте.
Gençler madende iki kurşun bulmuş.
Также у нас есть две пули, выпущенные из револьвера в шахте, где мы обнаружили одежду Элисон со следами крови и спермы.
Ayrıca Alison'ın kan ve meni bulaşmış kıyafetlerini bulduğumuz madende iki adet, aynı silahtan ateşlenmiş kurşun bulduk.
И он получил две пули в камере.
Ve içinde iki tane mermi var.
" адвоката в груди нашли две пули.
Avukatın göğsünden iki mermi çıktı.
Следующие две пули попали в брюшную полость, пробив его желудок и тонкую кишку.
Sonraki iki mermi karnına girmiş. Midesini ve ince bağırsağını delmiş.
Поэтому там и были две пули.
iki taşla bir kuşu vurursun.
Три дня назад он уходил из клуба и схлопотал две пули в грудь из проезжающего мимо автомобиля.
Üç gece önce, kulüpten ayrılırken göğsünden iki kurşunla vuruldu.
Если одну оставлю для себя останется две для других. Еще три пули. Да.
Birini kendime bırakırsam diğerlerine 2 tane daha kalır.Evet.
Одна, две, три, четыре пули.
Bir, iki, üç, dördüncü mermi.
В упор, две пули, будет ходить через неделю.
Pekala, hadi açın.
Две девятьсот пятьдесят, Фред, или мы вылетим отсюда быстрее пули.
2,950 dolar Fred. Aksi hâlde çıkıp gidiyoruz.