Ему нужен ты traduction Turc
185 traduction parallèle
Если ему нужен ты, почему он просто не придёт сюда?
Seni görmek istiyorsa neden yukarı gelmiyor?
Ему нужен ты. Он полностью в вашем распоряжении.
Seni istiyor.
Неужели ему нужен ты?
İhtiyacı olan sen misin?
Ему нужен ты, а не корабль.
Senin peşinde. Geminin değil.
Ему нужен ты.
Sana ihtiyacı var.
Ты ему теперь не нужен, пойдём гулять.
Yedi sene bela! Sen olmadan da yaparlar.
Только ты ему нужен, а ни я.
Belki sana ihtiyacı var, ama benim de var.
Генерал тебя отзовет, ты ему очень нужен.
Genelde hatırlayacağın gibi, sana ihtiyacımız var.
Ты ему нужен. Срочно.
Seni istiyor.
Тебе нужен Рой Кольт, а ты ему - нет.
Roy Colt'a ihtiyacın var, ama onun sana yok.
- Сейчас ты ему очень нужен.
- Şu an sana çok ihtiyacı var. - Bana mı?
Зачем ты ему так нужен?
Bu adamın seni neden bu kadar çok istediğini söylesene bana.
Ты будешь нужен ему.
Onun sana ihtiyacı var.
Ты нужен ему, милый. Хорошо.
Sana ihtiyacı var tatlım.
Ты ему не нужен.
Seni istemiyor.
Почему ты ему не сказала, что батискаф нужен нам?
- Ona ihtiyacımız olduğunu söylemedin mi? - Söyledim!
У Босоногого Джо были проблемы, поэтому ты был ему нужен.
Ayakkabısız Joe'nun bir problemi vardı. Bu yüzden sana ihtiyaç duydu.
Ты ему очень нужен.
Seni istiyor.
Ты нужен ему, как компаньон.
Seni yanına yoldaş olarak istiyor.
Ты ему нужен... больше, чем ты думаешь.
Sana ihtiyacı var sandığından da fazla.
Неужели ты не видишь, как ты ему нужен?
Sana ne kadar ihtiyacı olduğunu anlamıyor musun?
- Ты серьёзно думаешь, что ему нужен велосипед?
- Sence gerçekten bisikleti istiyor mu?
Видимо, Вирен не уверен, что ты нужен ему.
Ama Viren seni istediğinden pek o kadar emin değil.
Который был не особенно ему и нужен. А ты как думаешь?
Ne düşünüyorsun?
- Ты просто ищешь повод, чтобы сделать ему плохо. - Мне повод не нужен.
Ona zarar vermek için her bahaneyi kullanacaksın, değil mi?
Ты нужен ему сейчас, и тебе придется идти.
Seni daha erken isterse, daha erken gidersin. O kadar.
Ты должен признать, что Бог тебя не любит. Ты ему нужен.
Tanrı'nın seni sevmeme ihtimalini göz önünde bulundurman lazım.
Ты не можешь забрать его у матери, но и отец ему нужен.
Onu annesinden ayıramazsın, ve babasına da ihtiyacı var.
Твой сын в Детройте и ты ему нужен.
Oğlun Detroit'te ve sana ihtiyacı var.
Дело в том, что ты нужен ему в его жизни.
Sana, kendi hayatının içinde ihtiyacı olması.
Ты ему нужен.
İhtiyacı var.
Ты будешь нужен ему там, Арагорн.
Sana ihtiyaç duyacak nihayetinde Aragorn.
Ты ему нужен!
Sana ihtiyacı var.
Понимаешь, этот мужик, он создаёт себе репутацию... и ты ему очень нужен.
Bak şimdi dostum. Bu adam git gide ünleniyor ve seni harbiden indirecek.
Как только этот парень получит свое, ты будешь ему не нужен.
Olayın bittiğini anladığı anda sana ihtiyacı kalmayacak.
Ему ты тоже не нужен.
O da senin ayrılmanı istiyor.
А теперь он где-то там, Самми. И ты ему нужен.
O şimdi orada, Sammy ve sana ihtiyacı var.
Миру не нужен второй Бетховен, но, возможно, ему нужна ты.
Dünyanın başka bir Beethoven'a ihtiyacı yok, ama sana olabilir.
О, ты думаешь, что ему нужен отец, после того как прошло столько времени?
Onca zamandan sonra şimdi babasına ihtiyacı olduğunu mu düşünüyorsun?
Сэм, если ему был нужен ты, он бы просто забрал тебя.
Sam, eğer senin peşinde olsaydı, seni alabilirdi, değil mi?
Ему нужен ты!
Sana ihtiyacı var!
Ты не был нужен ему.
Onun sana ihtiyacı yoktu, benim vardı.
! - Откуда ты знаешь, кто ему нужен?
- Kimi istediğini nereden biliyorsun?
Ты нужен ему.
Sana ihtiyacı var.
Да, признай, Аанг, ты сам был ему очень нужен.
Evet. Kabul et, Aang. Onun için büyük bir ödülden başka bir şey değilsin.
Ты нужен ему.
Ona ihtiyacın var.
Что тебя не было с ним, когда ты был нужен ему.
Sanırım o aç çünkü sana ihtiyacı varken sen yoktun.
- Ты был ему нужен только для премьеры.
- Sadece açılışın sorunsuz geçmesini istedi.
Ты ему не нужен!
Sana ihtiyacı yok onun!
Ему действительно нужен кто-то, как ты, сейчас.
Şu an senin gibi birine ihtiyacı var.
Ты ему нужен.
Hastamın sana ihtiyacı var.
ему нужен кто 45
ему нужен врач 52
ему нужен я 20
ему нужен покой 21
ему нужен отдых 27
ему нужен отец 20
ему нужен доктор 20
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ему нужен врач 52
ему нужен я 20
ему нужен покой 21
ему нужен отдых 27
ему нужен отец 20
ему нужен доктор 20
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67