За нападение traduction Turc
405 traduction parallèle
Арестуйте этого человека за нападение.
Şu adam bana saldırdı. Tutuklayın onu.
После этих слов, я был готов простить его за нападение.
Bu söyledikleri için bile işlediği suçu affetmeye hazırdım.
Приготовься, за нападение на эту усадьбу тебя покарают.
Bu malikaneye saldırmakla çarptırılacağınız cezaya hazırlanın!
- Мы его задержим за нападение, попытку ограбления и сопротивление при аресте!
- Saldırıdan, hırsızlıktan ve tutuklanmaya karşı çıkmaktan hakkında dava açacağız.
Вы хотите подать на офицера в суд за нападение?
Saldırı nedeniyle bu polis hakkında suçlamada bulunmak istiyor musunuz?
Защитник отвечает за нападение.
Tüm atağı kontrol eder.
Он научился драться в Столице и оттачивал свое умение, отбывая срок за нападение в тюрьме Спрингфилда.
O başkentte dövüşeyi öğrendi ve Springfield Hapisanesine olan saldırıda yeteneklerini..... geliştirdi.
Две недели прошло, шесть осталось, прежде чем я отплачу долг обществу за нападение на Моллари.
Mollari'ye saldırdığım için topluma olan borcumun iki haftası gitti, altı haftası kaldı.
Полиция ищет его за нападение. Разведка - за подделку документов.
Polis, Gizli Servis, hepsi arıyor onu.
- За нападение.
Saldırı.
Действие лицензии Спайсера было приостановлено, когда он получил 11 месяцев за нападение.
Ölen adam Victor Spicer saldırıdan on bir ay ceza yiyince ruhsatı alınmış.
Всем, всем. Разыскивается за нападение на полицейского белый мужчина.
Tüm birimlerin dikkatine ; polis memuruna saldırıda bulunan beyaz bir erkek için arama emri çıkartılmıştır.
Он разыскивается за нападение на охотника и двух коров.
Bir kuşa saldırmaktan iki ineğin katledilmesinden aranıyor.
- Здесь - да. - Но отдел нравов берет её за нападение первой степени.
- Bizimki bitti ama ahlak masası 1. derece saldırıdan yakalamış.
- Возможно, убийство первой степени и два срока за нападение второй вернут его к реальности.
İkinci derece cinayet ve 2 tane 1. dereceden saldırı onu dünyaya geri getirir.
- Убирайтесь отсюда оба, а не то вас задержат за нападение, ясно?
- Sıradaki kim olacak? - Hemen buradan gidin yoksa...
Одна за нападение Одна за попытку изнасилования И последняя за непредумышленное убийство?
Saldırı, tecavüze yeltenmek ve sonuncusu kazara adam öldürme?
Скажи мне, сколько раз тебя арестовывали за нападение?
Söyle bana, Şimdiye kadar kaç defa baskına uğradın?
Так вот, Ино приняла это за нападение врага и и запросила подкрепление.
Shikamaru, bu senin için gerçekten zor olmalı. Sizin için de.
Что, вы собираетесь снова подать на меня в суд за нападение?
Yine beni saldırganlıkla mı suçlayacaksın?
Не будешь лечить его, он засудит тебя за нападение.
Eğer onu tedavi etmezsen, saldırıdan sana dava açar.
Мы его задержали за нападение на пожилую женщину в парке Эхо.
Echo Park'ta yaşlı bir kadına saldırmak üzereyken yakaladık.
- Только не говори, что ты отвечаешь за нападение
Lütfen bana saldırıdan senin sorumlu olmadığını söyle.
Я арестовал его три месяца назад за нападение.
Üç ay önce onu saldırıdan tutukladım.
Я хочу, чтобы ты проверил все его аресты за нападение.
Senden daha önceki saldırı mahkumiyetlerini kontrol etmeni istiyorum.
У Кокси уже было восемь арестов за нападение.
Cox'un saldırıdan sekiz mahkumiyeti var.
Я задерживаю тебя за нападение.
Seni saldırıdan tutukluyorum.
6 лет за нападение при отягчячающих обстоятельствах и незаконное проникновение в жилье.
Ağırlaştırılmış saldırı ve haneye tecavüz için 6 yıl.
И из-за вырубленного охранника это нападение с нанесением побоев.
Ve bekçiye saldırı ve darp var.
Мы прерываем наш фильм, чтобы извиниться за это несанкционированное нападение нашего киножурнала.
Kısa filmimizin bu yersiz saldırısı için özür dilemek amacıyla filmimize ara veriyoruz.
- Нет, нападение на конкретную личность выходит за рамки нашей программы, нам нужна новая стратегия. - Я хочу решить эту проблему прямо сейчас.
Onun işini şimdi bitirebilirim
... разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
"... " New Mexico ve Arizona'ya göre suçları silah hırsızlığı, bir polisi kaçırmak, öldürücü silahla saldırı.
Его взяли за нападение на копа.
Bir polis muhbiri.
Преступления твоих солдат говорят сами за себя : нападение на кардассианского портного, задержка и обыск кораблей в нейтральном пространстве без угрозы с их стороны или провокации. И ты казнил одного из своих офицеров потому, что он отказался открыть огонь по кораблю Федерации.
Birliklerinin işlediği kabahatler yeterince anlatıyor Kardasyalı bir terziye saldırmak tarafsız uzayda gemileri uyarmadan alıkoyup aramak veya provokasyon ve sen, bir Federasyon gemisine ateş etmediği için komutanlarından birini infaz ettin.
- Я думал, мне осталось ещё три недели срока за моё нападение на Моллари.
Mollari'ye saldırdığım için 3 hafta daha borcum olduğunu sanıyordum.
Их миссия проникнуть в сектор и уничтожить патруль, пока те не опомнились после чего оставить доказательства, что Вавилон 5 в ответе за это нападение.
Görevleri bölgeye gidip güvenlik devriyesine karşılık veremeden saldırıp geride saldırıdan Babil 5'in sorumlu olduğuna dair kanıtlar bırakacaklar.
Но мне нелегко сознавать, что одна мимолетная мысль делает ее ответственной за жестокое нападение.
Ama ben sıkı bir pazarlık yaparken onun takım ruhu bu saldırıdan sorumlu yapıyor.
Последний. Кирби Галлин, сын Вальтера Галлина, исключен из школы за сексуальное... нападение.
Sonuncusu, Kirby Gallin, Walter Gallin'in oğlu.
клингонская империя голосует за немедленное нападение, до того как они смогут восстановить силы.
Klingon'lar derhal saldırmak istiyor, toparlanmak için vakitleri olmasın.
За убийство охранника и нападение...
Bir güvenlik görevlisini öldürmekten ve bir polis memuru...
- Кстати... Я здесь за вооружённое нападение и побои.
Saldırmak için buradayım.
Учитывая недавнее нападение на агента Доггетта... вы должны знать кто за дверью... перед тем как открывать.
Ajan Doggett'e en son şiddet denemesi göz önünde bulundurulursa... gerçekten kapıyı açmadan kapıdakinin kim olduğunu... öğrenmek istiyor olabilirsin.
Это нападение террористов является, без сомнения, самым массированным и самым смертоносным за всю историю.
"... binlerce ölü ve yaralı olduğu tahmin ediliyor. " ".. diğer bir uçağın da Pentagon'u hedef aldığı fakat... "
Первый попадался несколько раз за вооруженное нападение, в настоящее время в розыске за кражу, избиение, вымогательство и попытку убийства.
Horn : siIahIı soygundan sabıkaIı. HırsızIık, soygun haraca kesme ve adam öIdürmeden aranıyor.
Лисгоу думает, что нападение было совершено в ответ за его намерения защитить интересы представителей сексуальных меньшинств перед компанией "Клифсайд Кейбл".
Lisco bu saldırının, eşcinsel çalışanların sigorta hakları konusundaki çabalarına bir tepki olarak Cliffside Kablo'daki patronu tarafından gerçekleştirildiğini iddia etti.
Разыскивается за грабёж и нападение
Hırsızlık ve Gasptan Aranıyor
Он отсидел 4 года в Лансинге за вымогательство и нападение.
Adam Lansing'te haraç kesme ve saldırıdan 4 yıl yatmış
Он отсидел 4 года в Лансинге за вымогательство и нападение.
Merhaba, Jonah. Adam Lansing'te haraç kesme ve saldırıdan 4 yıl yatmış
Он отсидел 4 года в Лансинге за вымогательство и нападение.
Çocuk, gasp ve saldırıdan dört yıl yattı.
Никто не взял на себя ответственность за это нападение.
Saldırıyı üstlenen olmadı.
Поговорим иначе. Вы стоите возле угнанной машины, и вас ищут за вооруженное нападение в казино.
Ayrıca, bu çalıntı araba yüzünden ve silahlı saldırıdan aranıyorsun.