Забираю traduction Turc
1,005 traduction parallèle
Tогда я забираю деньги и ухожу.
O zaman parayı alıp eve gidiyorum.
Я всегда забираю оружие.
Birileri bana hep silah veriyor.
Точно так же, как я забираю его белье из прачечной. Позор тебе, Джонни.
Tıpkı çamaşırlarını odasından alıp çekmecesine koyduğum gibi.
Я от тебя только забираю, причём обеими руками.
Her şekilde elini kolun bağlıyorum.
Картины я забираю и всего хорошего.
Resimlerimi alıp gidiyorum.
Это мой арестованный, и я его забираю!
O benim mahkumum, onu ben götürüyorum.
Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
Vienna ve Turkey'i kasabaya götürüyorum ve mahkemeye kadar da içeri atacağım.
Спасибо, забираю.
Teşekkür ederim, bunları alıyorum.
Тогда забираю кольцо.
O zaman bu yüzüğü alırım.
Забираю назад свои деньги.
Paramı geri alıyorum, aptal!
И забираю свою книгу с собой
Romanımı yanıma aldım.
Забираю свою долю и ухожу!
Ben hissemi alıyorum ve ayrılıyorum!
Ладно, я забираю твоё тело.
Tamam öyleyse.Vücudunu alacağım.
Я обращаю врагов в бегство и забираю их стада.
Düşmanlarımın çadırlarını yaktım, sürülerini aldım.
Я забираю её домой.
Onu götürüyorum.
Радуйся, что я не забираю твой золотой зуб!
Altın dişini almadığım için şanslısın!
Я свои забираю!
Benimkini çekeceğim.
Я не забираю её!
Onu almayacağım!
Я её забираю!
Onu eve götürüyorum!
Я её забираю!
Onu götüreceğim!
Я забираю ее в больницу. Придется говорить.
Onu hastaneye götüreceğim.
Я забираю его.
Onu götüreceğim.
Я забираю ее.
Onu ben alıyorum.
- Я забираю ее с собой.
- Onu yanımda götürüyorum.
Я забираю её, так будет лучше для неё.
Eğer onu yanımda götürürsem, bu onun kendi iyiliği için.
- Это я забираю.
- Onu ben alayım.
Я их забираю до следующей недели, до тех пор, пока ты не заплатишь.
Gelecek hafta ödemeni yapana kadar, bu paraya el koyuyorum.
Тогда я забираю свою долю и отвожу тебя на вокзал.
- Istiyor musun? Paym cebime koy, seni tren istasyonuna brakaym.
Тогда забираю Ра Им с собой.
Ra Im'i alıp gideceğim.
Я забираю то, что принадлежит мне. Мама, мама, сделай что-нибудь. Мама.
Anne aldı, bir şey yap!
- Я забираю ее с собой.
- O da benimle geliyor. - Ne?
Я забираю его сестру.
- Zaten kız kardeşini alıyorum...
Я их забираю.
Bunlara el koyuyorum.
Я забираю капитана Соло и его друзей.
Albay Solo'yla arkadaşlarını buradan götüreceğim.
Я забираю тебя домой потому что я не думаю, что твой отец вернется.
Seni bize götürüyorum çünkü babanın geri geleceğini sanmıyorum.
Терри уходит домой после шоу, я забираю ее у тебя с рук.
Terry eve gider, ve ben de şovdan sonra onu alırım.
Я забираю энергию, которую дала тебе.
Sana verdiğim enerjinin her zerresini geri aldım.
Я не собираюсь здесь спать, сами здесь спите, а я забираю кровать.
Orada uyumam. Burada uyu. Ben yatakta yatarım.
Я забираю свои деньги.
Paramı alıyorum!
Я все у вас забираю, причем бесплатно а вы, уроды, идёте в тюрьму. Что скажете?
Elinizdeki bütün malı bedavaya alayım siz de kodesi boylayın.
Сержант, я забираю вашу машину.
Çavuş, arabanı alıyorum.
Я сказал, что забираю его. Он стоит 12 сотен.
Onu ben alacağım dedim, değil mi?
Здесь действует правило : Что я выиграл, то и забираю.
İşte anlaşma, kazandığımı alırım.
Что ты выиграешь, я тоже забираю.
Sizin kazandığınızı da alırım.
Завтра я забираю тебя из Уэлтона... и перевожу в военное училище в Бредене.
Seni Welton'dan alıp, Braden Askeri Lisesi'ne kaydettiriyorum.
Забираю свои хлопья, грудное молоко и сматываюсь. Счастливо, Джеймс.
Sandviçimi ve anne sütümü alıp buradan gidiyorum.
Потому что я забираю у тебя все до гроша.
Çünkü kazandığın her meteliği ben alıyorum.
Я забираю его с собой для реконструкции, поскольку только далекое потомство местного оборудования заслужит эпитет "примитивное".
Rekonstrüksiyona gönderiyorum "ilkel" kelimesinde yeni bir isim koysunlar.
Я забираю вашу машину!
Kamyona el koyuyorum!
Я забираю тебя от сюда.
Seni buradan götürüyorum.
Тогда я забираю Альбера.
Tamam, tamam.
забирайте все 23
забирайте всё 18
забирай всё 27
забирай все 22
забирай её 30
забирай ее 29
забирай 477
забирайте 185
забирайся 172
забираем 17
забирайте всё 18
забирай всё 27
забирай все 22
забирай её 30
забирай ее 29
забирай 477
забирайте 185
забирайся 172
забираем 17