Запиши это traduction Turc
140 traduction parallèle
- Запиши это на диктофон.
Bunu şarkı yap.
- Запиши это в счет.
- Hesabıma eklersin.
На, запиши это.
Hepsini buraya yaz.
Запиши это... и я сообщу это прокурору.
Sen teklif yazısını hazırla be de savcıya sunayım.
- Запиши это в протокол.
- Bunu raporuna yaz.
Запиши это.
Bunu dikkatli izle.
Давай, запиши это.
Şunu yaz. Yazılarını ilginç hale getirir.
Запиши это как-нибудь.
Not almalısın.
Запиши это.
Yaz bunları.
- Запиши это на мой счёт.
- Hesabıma yaz, lütfen. - Tabii ki.
- Запиши это на плёнку!
... sistemlerimizi ele geçirdiler ve...
- Запиши это.
Ve adresini biliyormuş.
Запиши это на мой счет!
Lütfen, hesabıma ekle.
Запиши это как религиозное пожертвование.
Bunu ruhani bir serenomi olarak farz edelim.
Запиши это, дорогой Кнут.
Yaz bunları, Sevgili Knut.
О, запиши это.
Bunu not al.
Запиши это.
Şöyle yaz.
Запиши это.
Bunu not et.
Знаешь, Росс... Запиши это себе на автоответчик.
Neden bunu telesekreterine kaydetmiyorsun?
Салли, запиши это на наш счет.
Sally, onları masanın üstüne koy.
Возьми ручку и запиши это.
Kalemimi al, bunu yaz.
Киф, запиши это и пошли в "Юмор в мундире"
Kif, bunu bir yere yaz ve Üniformalı Şakalar'a gönder.
Шон, запиши это :
Sean, şunu not et...
Запиши это для меня, хорошо?
, Çünkü yarın bize bi kamyon çarpabilir
Запиши это дерьмо как дупло или что там.
Şunu çürük gibi birşey gösterir insan.
- Прикольно. Запиши это рядом. О нет.
- Bu komik, bunu da koyun oraya.
Запиши это!
Bunu yazin
Запиши это.
Not et.
Запиши это на мой счет, ладно?
Hesabıma yaz.
Быстро, запиши это.
- Çabuk, bunu yaz.
Просто запиши это для меня.
Bunu benim için bir yere yaz.
Запиши это.
Araştır bakalım.
Лодочка! Запиши это.
Buna ful derler.
Запиши это. Я прочитаю позже.
Yaz, sonra okuyacağım.
Пэм, запиши это.
Pam, bunu not al lütfen.
Пэм, запиши это в мою папку с хорошими идеями. Идем!
Pam, bunu benim "iyi fikirlerim" klasörüne koy.
Боб Келсо, запиши это, черт!
Bob Kelso, yaz şunu, kahrolası!
Запиши это.
Bu sahne filmde olacak.
Это тоже беру. Запиши на мой счет.
Bunu da hesaba yazın.
Запиши это.
Yaz bunu.
- Бруна, запиши все это на мой счет.
- Bruna, hepsini benim hesaba yaz.
Редж, запиши адрес этой чертовой антикварной лавки.
Reg, şu lanet eskici dükkanının adresini alıver.
Запиши это.
Yaz.
Просто запиши это.
Hadi yaz bunu.
Если это клиент, то запиши номер.
Eğer kargo içinse, bir numara ver.
АЛАН Значит это запиши в графу - не нравится.
evmediklerin tarafına yazabilirsin.
- Запиши это на мой счет. - Вот твой счет.
Fatura.
О, да, пожалуйста, запиши это.
- Evet, yaz lütfen.
Блин, Баттерс, запиши это!
Ünlülerle ilgili yalanlar.
Так, ты замерил скорости этой дамы, которая едет 35 миль в час в зоне, где 35 миль. Повтори и запиши.
Pekala bu bayanı hız yaparken 35. ve 38. bölge arasında yakaladın
Я знал, что ты это скажешь. Запиши. Заменить сережки.
Bunu söyleyeceğini biliyordum.Not al Bu küpeleri değiştir
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690