Зачем мне лгать traduction Turc
44 traduction parallèle
Зачем мне лгать?
Neden yalan söyleyeyim?
- Зачем мне лгать вам?
- Neden size yalan söyleyeyim?
Зачем мне лгать?
Neden yalan söyleyeyim ki?
- Но зачем мне лгать?
- İyi de neden yalan söyleyeyim ki?
- Зачем мне лгать?
- Neden yalan söyleyeyim?
- Заходи, зачем мне лгать тебе?
Neden yalan söyleyeyim?
Зачем мне лгать?
Niye yalan söyleyeyim ki?
зачем мне лгать?
Neden yalan söyleyeyim ki?
Зачем мне лгать?
- Neden yalan söyleyeyim ki? - Bilmem.
Зачем мне лгать?
Ne diye yalan söyleyeyim ki? - Tabii sana inanıyoruz.
Спросите себя, зачем мне лгать?
Neden yalan söyleyeyim ki?
А зачем мне лгать?
Neden size yalan söyleyeyim?
- Зачем мне лгать тебе?
- Neden sana yalan söyleyeyim?
Зачем мне лгать?
Niye yalan söyleyeyim?
Зачем мне лгать об этом?
Niye yalan söyleyeyim ki?
А зачем мне лгать об этом сейчас?
- Şimdi neden yalan söyleyeyim ki?
Зачем мне лгать об этом?
Niye bu konuda yalan söyleyeyim?
Зачем мне лгать?
Böyle bir yalandan elime bir şey geçmez.
А зачем мне лгать?
Yalan söylemem gerekmiyor.
Зачем мне лгать?
-... önce çocuklarını öldürürüm.
- Зачем миссис Реди лгать мне?
Bayan Redi neden yalan söylesin ki?
Да. Зачем мне вам лгать
Size yalan söylemem için bir neden yok.
Но зачем тебе лгать мне?
Ama bana niye yalan söyleyesinki?
- Зачем мне лгать тебе?
Sana neden yalan söyleyeyim?
Зачем мне вам лгать?
Neden sana yalan söyleyeyim?
Зачем тебе лгать мне?
Neden bana yalan söyledin?
Постой. Если она была охотницей на ведьм, зачем ей было мне лгать?
Dur, eğer cadı avcısıysa bana neden yalan söylesin ki?
А мне зачем лгать?
Hayır, inanmadın.
Зачем мне тебе лгать, Стэфан?
Sana neden yalan söyleyeyim Stefan?
Мне интересно зачем женатому мужчине лгать о том что он звонил няне. А вам?
Evli bir adam, bebek bakıcısına ettiği telefon hakkında neden yalan söyler merak ediyorum sadece.
Зачем мне лгать вам?
- Neden sana yalan söyleyeyim?
— Зачем лгать мне?
- Bana neden yalan söyledin?
Не хочешь объяснить, зачем было лгать мне о том, чем ты зарабатываешь?
Gerçek işinle ilgili neden yalan söylediğini söyleyecek misin?
- Зачем мне лгать?
Neden yalan söyledin?
Зачем лгать мне?
Niye yalan söyledi yani?
Зачем мне лгать? !
- Neden yalan söyleyeyim?
И зачем ей мне лгать?
- Bana neden yalan söylesin ki?
Зачем мне тебе лгать? Я того парня даже не знал.
Sana neden yalan söyliyeyim, adamı tanımıyordum bile.
Зачем мне теперь лгать?
- Şimdi niye yalan söyleyeyim ki?
— Зачем мне лгать тебе? — У копов есть улики.
- Sana niye yalan söyliyeyim?
Зачем мне сейчас лгать вам?
size şimdi neden yalan söyleyeyim?
зачем мне это 245
зачем мне это нужно 39
зачем мне это делать 256
зачем мне это надо 21
зачем мне 53
зачем мне врать 46
зачем мне его убивать 34
зачем мне делать это 16
лгать 65
зачем 15250
зачем мне это нужно 39
зачем мне это делать 256
зачем мне это надо 21
зачем мне 53
зачем мне врать 46
зачем мне его убивать 34
зачем мне делать это 16
лгать 65
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе 140
зачем тебе это 331
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе 140
зачем тебе это 331