Изнасиловал traduction Turc
755 traduction parallèle
Кэп, я действительно сожалею, что они выбрали вас... защищать этого ниггера, что изнасиловал мою Мэйеллу.
- Üstat, ben... Mayella'mın ırzına geçen zenciyi savunmak üzere seçilmene üzüldüm.
Этот человек изнасиловал вас?
Irzına geçen adam bu mu?
А потом можно будет легко доказать, что изнасиловал тоже он.
Ve bu işi tecavüzle ilişkilendirmek olay olacak. - Küçük Claire!
Чтоб тебя изнасиловал не один, а все карабинеры!
Hepsi senin yüzünden! Polisin birinin namusunu kirletmesine izin verdin.
А тебе-то что? Мне было шестнадцать, когда меня изнасиловал такой, как этот дон!
Nasıl bu kadar düşüncesiz olabilirsin, Don Felipe ırzıma geçtiğinde 15 yaşındaydım.
- А потом? - Ты пришел в номер и изнасиловал ее.
- Sonra da ona tecavüz etmişsin.
Мне приснилось, что меня кто-то изнасиловал.
Rüyamda tecavüze uğradığımı gördüm.
После смерти он изнасиловал ее.
Sonra da tecavüze uğradı. Sabit dur!
Господа, меня только что изнасиловал глава Секретной Службы Албании!
Beyler, Arnavutluk Gizli Servisinin başı, şimdi bana tecavüz etti!
- Я что, вас изнасиловал?
- Ben... ben senin ırzına mı geçtim?
А как же! Три года. Но в психушке он изнасиловал монахиню, и его отправили прямо в камеру.
Sonra bir rahibeye tecavüz edip, tekrar girmişti.
Если бы я был здоров, я перепрыгнул бы через стену и изнасиловал её.
Eğer eski olduğum erkek olsam, bu duvara tırmanıp ona tecavüz ederdim.
Произошло вот что : он заставил меня курить наркотик а затем изнасиловал меня.
Anlayacağın bana zorla esrarlı sigara içirtip tecavüz etti.
ДЖОАН КАК АНГЕЛИНА : Это был конец Грогана,.. ... человека, который убил моего отца, изнасиловал и убил мою сестру,..
Bu babamı öldüren... kız kardeşime tecavüz edip öldüren, çiftliğimi yakan, köpeğimi vuran... ve İncil'imi çalan adam, Grogan'ın sonuydu.
Почему же я не изнасиловал её?
Ve ben, asla ona sahip olmayı düşünmedim. Kont ondan gerçekten çok hoşlanacak.
Ее изнасиловал Триббо во время из беседы. Должно быть, это свело ее с ума.
Röportaj esnasında Tribbo'nun tecavüzüne uğradı ve bu delirmesine neden oldu.
Я звонил и рассказывал, что бывал на побережье Черепах. Ну, я с тех пор изнасиловал трех женщин. Помнишь меня?
O zamandan beri üç kadına tecavüz ettim.
- Те женщины, которых я изнасиловал, не отказывали мне.
Tecavüz ettiğim kadınlardan hiçbiri beni şikayet etmedi.
Когда ты последний раз изнасиловал женщину?
En son ne zaman bir kadına tecavüz ettin John?
Если ты изнасиловал кого-то, тебе отсекут... сам знаешь что.
Haklı olduğunu düşünüyorsanız konuşmaya devam edin.
Ты изнасиловал женщину, ты бросал тела в Дунай.
O kadına tecavüz ettin, bedenlerini Tuna Nehrine attın.
В которой говорится что : "Какой-то мужик вломился в дом, награбил добра...!" "и пока он находился там, он изнасиловал 81-летнюю женщину!" А я сижу и думаю...!
Arada sırada şöyle haberlere rastlarsınız adamın biri bir eve girdi bir sürü şey çaldı ve evden çıkmadan önce 81 yaşında bir kadına tecavüz etti.
- Этот мальчик почти изнасиловал вашу дочь!
O herif neredeyse kızına tecavüz edecekti.
Он чуть не изнасиловал Джойс, вспомни.
Biliyorsun, Joyce'a tecavüz etti. Bıçaklarla tehdit etmiş.
- Он Изнасиловал 16-летнюю девочку.
- 16 yaşındaki bir kıza tecavüz etti.
Потому что я знаю, что он жестоко изнасиловал ее, и он избил ее.
Çünkü ona vahşice tecavüz etmiş ve onu dövmüştü.
- Хочешь, чтобы я их изнасиловал?
- Onlara tecavüz edeyim mi?
Он просто изнасиловал меня, трахнул винной бутылкой.
Bana resmen tecavüz etti. Kıçıma şarap şişesi soktu, anladın mı?
Меня изнасиловал деревенский мальчишка в Кай Ла.
Tecavüze uğradım. Ky La'daki çocuklar tarafından.
Дитя ты простила человека, который тебя изнасиловал разрушил твою страну, навредил твоей семье.
Çocuğum sana tecavüz eden ülkeni yok eden ailene zarar veren erkekleri affettin.
Хорошо. Скажите, Анхелина, чтобы зрители еще раз услышали. Ваш сын убил жену, изнасиловал дочь.
Oğlunuz karısını öldürdü ve kızına tecavüz etti.
Ничего себе! Потом он изнасиловал всех соседок, и мне пришлось уступить ему, чтобы он не мучился.
Sonra komşu kadına tecavüz etti ben de benimle olmasına izin verdim.
Он пытался вас изнасиловать, вернее, вас изнасиловал.
Bize tecavüze uğradığınız söylendi.
Он меня трижды изнасиловал, а ты думаешь только о камерах! Он тебя насиловал трижды?
Bana üç kere tecavüz etti seninse tek düşündüğün kameraların!
Поль Баззо, великая порно-звезда, сбежавший от полиции, изнасиловал сегодня женщину в Мадриде. Из уважения к личной жизни мы не назовем ее фамилию.
Paul Batho, kaçak porno yıldızı, bir kıza tecavüz etti Saygımızdan dolayı kızın kimliğini açıklamıyoruz.
Какой-то мудак изнасиловал Кэтлин!
- Hayır, olmaz! Tuvalette bir yabancı var.
- Он изнасиловал ее?
- Tecavüz etmiş mi?
Человек, который изнасиловал и убил мою дочь, на свободе.
Kızımı iğfal edip öldüren adam serbest dolaşıyor.
Миссис Кобэт, ваш сын за 23 года Сколько ещё детей изнасиловал?
23 yıllık ömründe... oğlunuz başka kaç çocuğa tecavüz etti?
- Ведь не он изнасиловал маленькую девочку.
O adamlar küçük kızına tecavüz ettiler.
Если она говорит, что я изнасиловал ее, значит так и есть.
Eğer o ona tecavüz ettiğimi söylüyorsa, o zaman etmişim demektir.
Ты изнасиловал мою жену.
- Eşimi taciz ettin.
Изнасиловал монахиню.
Bir rahibeye tecavüz etmiş.
Он же... чуть не изнасиловал меня в присутствии всех гостей.
Herkesin önünde neredeyse bana tecavüz edecekti!
Он тебя изнасиловал?
Seni iğfal mı etti?
Он меня изнасиловал!
Zorla tecavüz etti.
- И изнасиловал её?
- Üç kez.
Это был ад, по вине моего мужа! Год назад он изнасиловал ее.
- Onu seksüel açıdan aşağıladı.
Изнасиловал?
Tecavüz mü?
Он изнасиловал меня.
Bana tecavüz etti.
А кого он изнасиловал?
Kime tecavüz etmişler?