English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ К ] / Каталку

Каталку traduction Turc

147 traduction parallèle
Нам нужно кресло каталка Кресло каталку!
Lütfen. - Tekerlekli sandalye lazım. - Tekerlekli sandalye!
Это любовь бросила его в каталку.
Onu o tekerlekli sandalyeye bağlayan aşk değil mi?
Вы никогда не видели кресло-каталку которое ездит по рельсам!
Hiç devrilme çubuğu olan bir tekerlekli sandalye görmezsiniz.
Каталку сюда, быстро!
Çabuk aleti getirin!
Каталку!
Gurney!
Я привезу кресло-каталку.
Bir tekerlekli sandalye ayarlarım.
Шлёпай в конец коридора, положи девчонку на каталку, обследуй и дай ей чёртов воздух.
Şu koridordan git, kızı sedyeye koy ve ona bak ve ona biraz hava ver.
- Каталку быстро! - Один ещё жив!
Bunu kaybettik.
Когда я попробую встать у него на пути, он засунет эту жестянку в мою задницу а потом засунет меня и это кресло-каталку в задницу Джека.
Onu durdurmaya çalışınca, bu boya kutusunu kıçıma ve benimle birlikte tekerlekli sandalyeyi de Jack'in kıçına sokacak.
- Давай каталку и фиксаторы.
- Götürün. Sedyeyi getirin.
Так, быстро кладите меня на каталку.
Tamam, beni sedyeye koyun, çabuk.
Так клади ее на каталку!
Çabuk onu sedyeye koy!
Мы оставим его в предоперационной, заберем нашу каталку и уедем.
Ameliyathaneye gidiyoruz, onu al da gidelim.
Алекс, толкай эту чертову каталку!
Alex, it şu sedyeyi.
Стивенс, привези кресло-каталку.
Stevens, tekerlekli sandalye getir.
Каталку.
Acil aracı.
Думаю, нужно посадить его в кресло-каталку и отвезти в операционную.
Onu tekerlekli sandalyeye alıp ameliyathaneye götürmelisin.
- Привезите каталку.
- Bir sedye getir.
Привезите ту каталку.
Yatağı getirin.
Дайте мне каталку.
Müdahale arabasını getirin.
— ходи, возьми ультразвук чтобы удостоверитьс €, и привези каталку дл € перевозки, на вс € кий случай, и узнай, где сейчас'анн...
Gidip hemen emin olmak için ultrasonu getir, elektro sok aletini de getir, ne olur ne olmaz, ve Hahn'i bul.
Я принесу кресло-каталку.
Tekerlekli sandalyeyi getireceğim.
- Да, и кресло-каталку.
Evet, tekerlekli sandalyesini de.
Кто-то украл его кресло-каталку
Biri tekerlekli sandalyesini çalmış.
Каталку! Что с ней?
Nesi var?
Сэр, давайте попробуем перебраться на каталку.
Sedyeye almaya çalışalım.
Можете достать мне каталку, пожалуйста?
Bana bir tekerlekli sandalye getirir misin lütfen?
Достань каталку.
Tekerlekli sandalye getirin.
- Янг, готовь каталку для тяжелобольных.
- Yang, kriz müdahale masasını hazırla.
И они протянули чертов пожарный рукав через мою машину запихнули меня на каталку, а потом вытащили меня из центра помощи пострадавшим бросили в комнату допросов, а вы меня там бросили.
Arabama hortum soktular. Beni itip kaktılar. Ve salondan çıkarıp sorgu odasına attılar.
- Каплан. - Каталку сюда!
- Elektroşok arabası!
Посидите здесь, пока мы не привезём кресло-каталку.
Sadece şurada oturup bekleyin, tekerlekli sandalye getiriyorum.
Притащите сюда доску, Каталку и шейный воротник.
Bir sedye, tekerlekli sandalye ve boyunluk getirin
Это письмо выбьет мне больничную каталку, а не кресло.
Bu mektup, tekerlekli sedye almamı sağlayacak.
Да, а зачем они привезли каталку?
Evet, neden bir sedye getirdiler?
Они собираются достать кресло-каталку, для тебя, беззаботный засранец!
Senin için tekerlekli sandalye getiriyorlar. Seni otlakçı piç.
Каталку сейчас-же!
Kriz arabasını getirin hemen!
Хорошо, я привезу кресло-каталку...
Tekerlekli sandalye getireyim.
- Его ножом пырнули. - Давайте каталку.
Sedye alabilir miyiz?
Давайте переложим ее на каталку.
Üç deyince onu sedyeye koyalım.
Теперь скажи, какая медсестра должна привезти каталку для перевозки Что?
Şimdi bana söyle bakalım, ekipman arabasını getirmesi için hangi hemşireyi seçmelisin?
Привези каталку для перевозки.
- Git ekipman arabasını getir.
Зачем было покупать кресло-каталку?
Ve bir de tekerlekli sandalye almak zorunda kalacaktık.
- Вы имеете в виду каталку? - Да.
- Sedyeye mi?
Можем мы привести каталку сюда?
Çöküyor.
Я не могу пошевелить пальцами, потому, что нам нельзя двигать снаряд, а теперь вы хотите перевезти каталку? Стойте.
Dur.
Каталку и эпинефрин, быстро!
Acil durum arabası ve adrenalin, hemen!
- ехать покупать кресло-каталку. - Давай просто пойдем спать.
- Haydi yatalım artık.
Уберите каталку.
Sedyeyi dışarı alalım.
Каталку.
- Kalbi düzensiz.
Твоё кресло-каталку?
- Tekerlekli sandalyeye ihtiyacım yok!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]