Команда браво traduction Turc
40 traduction parallèle
Сихок Один, команда браво.
Seahawk Bir, burası Bravo.
Команда Браво - на палубу.
Bravo ekibi siz güvertedesiniz.
Команда Браво и Шеппард находятся в одной комнате.
Bravo ekibi ve Sheppard aynı odadalar.
Команда Браво, на связь!
Bravo takımı, cevap verin!
Команда Браво спускается на нижние уровни.
Bravo takımı aşağı katları temizleyecek.
- Команда Браво, за мной!
- Bravo Ekibi, beni izleyin.
Команда Браво, доложите обстановку.
Bravo ekibi, durum bildir.
Команда Браво, за мной.
Roboteam, kontrol bende.
Команда Браво готова выдвигаться.
Bravo takımı çoktan yola çıktı.
Команда Браво, за ними.
- Bravo ekibi takipte.
Команда Браво, приступайте.
Bravo ekibi ilerleyin!
— Лейтенант Эверил Льюис, команда Браво, второй взвод.
Teğmen Averill Lewis. Bravo bölüğü, ikinci müfreze.
Команда Браво, у вас что-то есть?
Bravo takımı, bir şey var mı?
Команда Альфа двигается на север вдоль Саванны. Команда Браво идет на запад через этот холм, а команда Чарли едет на запад к парку Болдвин.
Alpha ekibi bu ovadan kuzeye gidecek, Bravo bu tepeden batıya gidecek Charlie de Baldwin Parkı'ndan güneye gidecek.
Команда Браво, мы готовы.
- Bravo timi, gidiyoruz.
Команда Альфа на позиции. Команда Браво?
Alfa takımı pozisyonunu aldı.
Мы, команда Браво, будем подходить с южной стороны, команда Чарли обезопасит третью точку с запада.
Biz ve Bravo timi güney duvarına geleceğiz. Charlie timi, batıda üçüncü bir giriş noktasını güven altına alacak.
Капитан, команда Браво. Мы в районе пентхауса.
Başkomiserim, Bravo Timi olay yerine yakın.
Команда Браво обойдет с тыла.
B timi arkadan gelecek.
Команда Браво за мной.
Bravo Timi, beni takip edin.
Команда браво, Альфа достигнет цели через одну минуту.
Bravo Team, Bravo Team 1 dakikadan az bir süre içerisinde Alpha Team hedefi görecek.
Команда браво, вы наверх. Северо-западный коридор, второй этаж.
Bravo ekibi, üst kat sizin kuzeybatı koridoru, ikinci kat.
- Команда Браво, мы идём.
- Bravo timi harekete geçti.
Команда Браво на позиции.
Bravo timi konum aldı.
Команда Браво, подождите.
Bravo timi, bekleyin.
Вперёд! - Команда Браво, начинаем.
- Bravo timi harekete geçti.
Работает. Команда Браво, ответьте.
Hala güvenli bir frekansta mıyız, yoksa her cepheden başarısız mıyız?
Команда Альфа, это Браво.
Alfa ekibi, burası Bravo.
Команда Браво следует за ними.
Yolda başka ekipler de var.
Команда Два, это Два Один Браво.
İki Komutanı, burası İki Bir Bravo.
Команда 1, команда 2, альфа браво к выходу
Ekip bir, ekip iki, hedef kaçıyor!
Команда по борьбе с наркотиками - браво!
Narkotiğe bravo!
Зеро, это команда Браво.
Merkez, Bravo Takımı konuşuyor.
Ясно. Ну, Рио Браво – это была совместная команда из сотрудников ФБР и наркоконтроля.
Doğru, Rio Bravo katıldığım bir FBI ve D.E.A'da özel kuvvetiydi.
Браво, команда!
Aferin, ekip!
Команда Браво приступает.
Bravo timi giriyor.
Команда Кобра. Мы под отстрелом в точке Браво
Kobra Timi, Burak noktasında ateş altındayız.
Команда браво, вы где?
Konumunuz...
браво 2779
браво один 16
бравос 18
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
командор 457
команды 83
браво один 16
бравос 18
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
командор 457
команды 83
команде 30
команда альфа 36
команду 40
командер 33
командуй 27
командная работа 58
командой 27
командный игрок 25
командор синклер 22
командный центр 16
команда альфа 36
команду 40
командер 33
командуй 27
командная работа 58
командой 27
командный игрок 25
командор синклер 22
командный центр 16