Командор синклер traduction Turc
26 traduction parallèle
Командор Синклер.
Yarbay Sinclair.
Это командор Синклер.
Ben Yarbay Sinlcair.
Но это не имеет большого значения, командор Синклер потому что где бы Вы ни были, куда бы Вы ни пошли Вы мой.
Ama önemli değil, Yarbay Sinclair çünkü nerede olursan ol, nereye gidersen git benimsin.
Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь.
Yarbay Sinclair. Lütfen cevap verin.
Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь.
Yarbay Sinclair, lütfen cevap verin.
Адира... Командор Синклер убедил Тракиса разорвать ваш контракт.
Adira Yarbay Sinclair, Trakis'i kontratını feshetmeye ikna etti.
Командор Синклер, примите мои извинения за этот несчастный случай.
Yarbay Sinclair, bu talihsiz olay için özür diliyorum.
Командор Синклер, эта женщина - военный преступник Джа'Дур известная в наших мирах как Несущая смерть.
Yarbay Sinclair, o kadın gezegenlerimizde Ölüm Gezgini olarak bilinen Jha'dur'dur.
Командор Синклер, вы всегда говорили, что у наших миров здесь есть право голоса.
Yarbay Sinclair, her zaman bizim de haklarımızın olduğunu söylerdiniz.
Это командор Синклер.
Bu da Yarbay Sinclair.
Если бы это интервью не было запланировано месяц тому назад я бы поклялась, что командор Синклер не хочет давать интервью.
Bu röportaj haftalar önce planlanmamış olsa Komutan Sinclair'in röportaj istemediğine yemin edebilirdim.
Это командор Синклер, командор-лейтенант Иванова и шеф службы безопасности Гарибальди.
Bu Yarbay Sinclair. Üsteğmen Ivanova ve Güvenlik Amiri Garibaldi.
Командор Синклер был первой переменой.
Yarbay Sinclair bir ilkti.
Командор Синклер!
Yarbay Sinclair.
Это командор Синклер с Вавилона 5.
Ben Babil 5'ten Yarbay Sinclair.
- Командор Синклер.
- Yarbay Sinclair.
Командор Синклер, Вы видели план размещения гостей на банкете?
Yarbay Sinclair, ziyafetin oturma planını gördünüz mü?
Командор Синклер приказал мне обыскать каюту Нолана.
Yarbay Sinclair Nolan'ın dairesini araştırmamı söyledi.
- Нет. Командор Синклер был прав.
Yarbay Sinclair haklıydı.
Командор Синклер, кажется, считает что справится.
Yarbay Sinclair altından kalkabileceğini düşünüyor.
Командор Синклер.. был отозван.
Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak. Yarbay Sinclair başka bir yere tayin edildi.
Я командор Джеффри Синклер.
Ben Yarbay Jeffrey Sinclair.
синклер 100
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
командор 457
команды 83
команде 30
команда браво 28
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
командор 457
команды 83
команде 30
команда браво 28
команда альфа 36
команду 40
командер 33
командная работа 58
командуй 27
командой 27
командный игрок 25
командный центр 16
командующий 181
командный пункт 25
команду 40
командер 33
командная работа 58
командуй 27
командой 27
командный игрок 25
командный центр 16
командующий 181
командный пункт 25