Куда ты собираешься идти traduction Turc
21 traduction parallèle
То есть, прости, но куда ты собираешься идти?
Üzgünüm. Nereye gidebilirsin ki?
И куда ты собираешься идти?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
- Куда ты собираешься идти?
- Nereye gideceksin?
Куда ты собираешься идти сейчас?
Nereye gideceksin şuanda?
Куда ты собираешься идти?
Nereye gitmeyi planlıyorsun?
Куда ты собираешься идти?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
И куда ты собираешься идти?
- Nereye gideceksin peki?
куда ты собираешься идти?
Nereye gideceksin?
Куда ты собираешься идти?
Nereye gidiyorsun?
Куда ты собираешься идти?
Nereye gidiyor olabilirsin ki?
Куда ты собираешься идти?
- Nereye gideceksin?
Нет, чёрт. И куда ты собираешься идти?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Ладно, куда ты собираешься идти?
Peki tamam, nereye gidiyorsun?
Куда ты собираешься идти?
Nereye gideceksin?
куда ты собираешься идти?
Kesinlikle buradan başka bir yere.
Перед тобой открыт целый мир, а ты собираешься именно в то место, куда тебе совершенно незачем идти.
Tüm dünya önüne serili ve sen asla gitmemen gereken yere gideceksin.
Окей, но куда еще ты собираешься идти?
Peki. İyi de başka nereye gideceksin?
И куда же ты собираешься идти?
Buradan nasıl çıkmayı planlıyorsun?
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты делся 53
куда ты хочешь 57
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты делся 53
куда ты хочешь 57