English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Л ] / Леди анна

Леди анна traduction Turc

55 traduction parallèle
Слух распусти повсюду, что леди Анна тяжко заболела ;
Sağa sola, karım Anne'in çok hasta olduğunu yay.
ЛЕДИ АННА
Leydi Anne
Теперь у него есть все, что он хотел - корона, леди Анна.
İstediklerini elde eder etmez... Leydi Anne'i, tahtı elde ediyor bir anda her şey...
Леди Анна...
Leydi Anne...
Леди Анна так прекрасна, любить ее - долг каждого мужчины.
Leydi Anne çok güzel bir kadın. Onu gören herkes aşık olur.
Его величество король и леди Анна Болейн.
- Kral ve Leydi Anne Boleyn.
Леди Анна - образец целомудрия.
Anne Boleyn, saflığın bir sembolüdür.
Только в Лондоне более сорока тысяч умерших, заболела и леди Анна Болейн, но она все еще жива... "
Sadece Londra'da 40.000 vaka var. Leydi Anne Boleyn de hasta.
Леди Анна больна. Ради бога, спаси ее.
- Tanrı aşkına kurtar onu.
- Леди Анна.
- Leydi Anne.
Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем.
Leydi Anne Boleyn, bu Mark Smithen. Dans hocası, şarkıcı, müzisyen ve bir dahi.
- Милорды, леди Анна Клевская!
Lord'larım, Cleves'li Leydi Anne geldiler.
- Леди Анна,... добро пожаловать ко двору!
Leydi Anne.
- Леди Анна.
Leydi Anne.
- Вам очень рады при дворе, леди Анна.
Saraya hoşgeldiniz Leydi Anne.
- Не хотите ли ещё вина, леди Анна?
Acaba biraz daha şarap alır mıydınız Leydi Anne?
- Простите, но леди Анна несомненно... заслуживает всяческого уважения.
Bağışlayın, ama Leydi Anne, kendisine gösterilen tüm saygıyı hak ediyor.
Вы так добры, леди Анна и мой добрый лорд.
İkiniz de çok naziksiniz Leydi Anne ve benim cömert Lord'um.
- С Новым годом, леди Анна!
Mutlu yıllar, Leydi Anne!
- Леди Анна Клевская.
Cleves'li Leydi Anne.
Леди Анна, позвольте вам помочь.
Leydi Anne, lütfen. Lütfen, size yardım etmeme izin verin.
Леди Анна.
Leydi Anne.
Леди Изабелла, Леди Анна.
Lady Isabel, Lady Anne.
Леди Анна?
Leydi Anne?
Когда это леди Анна успела стать архиепископом?
Leydi Anne ne zaman başpiskopos oldu?
– Леди Анна...
Leydi Anne.
- Леди Анна - ключ к тому, чтобы вернуть расположение Генриха.
Leydi Anne, Henry'nin kalbini geri kazanmanın anahtarı.
- Так какая она? Леди Анна?
Leydi Anne nasıl biri?
А потом я подумал, леди Анна, вы помните, была всего лишь девчонкой, она хотела выйти за него, а кардинал их остановил.
Sonra da, düşündüm ki "Leydi Anne, hatırladın mı?". Sadece bir kızdı. Kralla evlenmek istedi ama Gardiner ona engel oldu.
Не леди Кэтрин. А с ней мисс Анна де Бург!
- Yanındaki de Miss Anne de Bourgh!
Леди Анна, что вы здесь делаете? Жду аудиенции его величества.
Leydi Anne, ne yapıyorsunuz burada?
Леди Анна!
Leydi Anne.
Как вам креветки, леди Анна?
Karidesi beğendiniz mi?
Леди Анна больна. Леди Анна Болейн.
Hever Kalesi'ne git hemen.
Анна, прошу вас, проследите, чтобы леди Мэри была полностью готова к охоте.
Anna, lütfen Leydi Mary ava giderken, tam donanımlı olduğuna emin ol.
Анна лежит в постели с простудой, нужно, чтобы вы обслужили молодых леди.
Anna, üşüttüğü için yatakta. Yani, bayanlarla sen ilgileneceksin.
Анна еще не выздоровела. O'Брайен, вам придется сегодня утром одеть юных леди.
Anna hala iyi değil, O'Brien, bu sabah kızları sen giydireceksin.
Анна, леди Сибил вернулась из Рипона.
- Anna, Leydi Sybil odasına çıktı.
- Леди Анна.
Yarın akşam tekrar yemek yiyelim.
- Мать леди Элизабет, Анна Болейн, также... была лютеранкой и сторонницей Реформации.
Leydi Elizabeth'in annesi Anne Boleyn de bir lüteryen ve reformcuydu.
Графиня Де Винтер, Шарлотта Баксон, Анна Де Бриил. Леди Кларик.
Kontes de Winter, Packs Charlotte, Anne De Broi Lady Clarack, Milady.
Анна, я одолжила чемодан у леди Розамунд.
Leydi Rosamund'un bir çantasını ödünç aldım.
Нам не хватает лакея, служанки на кухне и в лучшем случае одной горничной, если Анна станет надлежащей камеристкой, такой которую хочет леди Мэри.
En az bir uşak, bir aşçı yamağı ve bir hizmetçi eksik,... bu da ancak Anna, Leydi Mary'nin istediği gibi düzgün bir leydi hizmetçisiyse.
Анна, ты будешь счастлива услышать, что, как только мы возьмём новую горничную, ты будешь только камеристкой леди Мэри.
Anna. Biz yeni bir oda hizmetçisi alır almaz Leydi Mary'nin hizmetçisi olacağını duyunca sevineceksin.
Анна рассказывала, что в первый свой приезд в качестве мужа леди Сибил, вы не желали правильно одеваться, а теперь вы это делаете.
Anna, Leydi Sybil'in kocası olarak ilk geldiğinizde resmi giyinmeyi reddettiğinizi söyledi fakat şimdi giyiniyorsunuz.
Леди Мэри и Анна возвращаются сегодня.
Leydi Mary ve Anna bugün geri dönüyorlar.
Я позабочусь о леди Мэри, но Анна, мы должны рассказать кому-нибудь...
Leydi Mary'yi ben hallederim ama Anna birine söylemek zorundayız...
Анна, не могла бы ты сказать леди Мэри, что здесь лорд Гиллингем.
Anna, Leydi Mary'ye Lord Gillingham'ın burada olduğunu söyler misin?
- Это леди Мэри, Анна.
- Leydi Mary çağırıyor.
Вам поможет Анна, миледи, это горничная леди Мэри.
Leydi Mary'nin hizmetçisi Anna size yardımcı olacak, leydim.
– Леди Мария, Анна вас зовет!
Leydi Mary, Leydi Anne sizi istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]