Люблю ее traduction Turc
1,974 traduction parallèle
Я люблю ее маленькие волосики, ее маленькие пальчики на ногах.
Ufacık saçlarına, minicik parmaklarına bayılıyorum.
Я люблю ее.
Hâlâ da seviyorum.
Я просто люблю ее.
Seviyorum işte!
Это одна из причин, почему я люблю ее.
Onu sevme sebeplerimden biri de bu.
Пап, я люблю ее.
Baba, onu seviyorum.
Потому что я люблю ее, и что не менее важно это то, Что я верю в нее.
Çünkü onu seviyorum, ve daha da önemlisi ona inanıyorum.
Я люблю ее и никогда не сделал бы ей больно.
Onu seviyorum. Ona asla zarar vermezdim.
что я люблю ее.
Onu seviyorum.
Но я действительно люблю ее.
Ama onu seviyorum.
Я люблю ее.
Onu seviyorum.
Но я люблю ее.
Hayır!
Люблю ее больше всего на свете!
Dünyada en çok sevdiğim şey.
Я правда очень люблю ее.
Onu gerçekten seviyorum.
Только то, что мне нравиться что то ее, не обозначает, что я люблю ее больше тебя.
Çünkü onun bir şeylerini beğenmem onu senden daha fazla sevdiğim anlamına gelmez.
Я ее люблю.
Onu seviyorum.
Передай Кэндис что я люблю её.
Candice'e onu sevdiğimi söyle.
Я люблю её.
O bayanı çok seviyorum.
Я хочу сказать ей, что люблю её.
- Onu sevdiğimi söyleyeceğim.
Я люблю её так блядь сильно.
Onu çok seviyorum amına koyayım.
Я люблю её.
Seviyorum ben onu!
Я знаю, что ты её любишь. Я тоже её люблю.
Sevdiğini biliyorum, ben de seviyorum.
Ну, я знаю, что это то, что вы хотите, чтобы желала Энжи, и поскольку она любит вас она хочет этого, и поскольку я люблю её, я пытаюсь хотеть того же, потому что хочу сделать её счастливой.
Doğrusu, Angie'nin istediğinin bu olmasını istediğini biliyorum. O da seni sevdiği için bunu istiyor. Ben de onu sevdiğim için istemeye çalışıyorum.
* Ёто большепопое сердце способно перекачать * * две тонны любви через ее грудь, * * а затем еще выйграть конкурс по поеданию пирогов. * я люблю это большепопое сердце так сильно, что думаю - это несправедливо ко мне.
* O kocaman kalbi basar iki ton sevgi yüreğine * * Ve bir oturuşta, kazanır pasta yeme yarışmasını * * O kadar çok seviyorum ki o kocaman kalbi, bence haksızlık *
Я люблю её.
Çünkü ona aşığım.
Но я люблю её.
Ama onu seviyorum.
Передай Лили, что я люблю её.
Lily'ye sevgilerimi ilet.
Лесли попросила меня оказать ей услугу, а так как я ее люблю, то помогла.
Leslie ona bir iyilik yapmamı istedi ben de onu sevdiğimden yaptım.
Дворец для мочеиспускания, как я люблю её называть.
Helâ demeyi de seviyorum.
Может Эйприл и не считает нас лучшей группой в мире, но чувак, она меня любит и я люблю её.
April, en iyi müzik grubu olduğumuzu düşünmüyor olabilir ama beni seviyor, ben de onu seviyorum.
Просто скажи своей маме, что её я тоже люблю.
Annene de onu çok sevdiğimi söylersin.
Я люблю его. Он мой внук. Тебе не нравится, как я руковожу постановкой, можешь оживлять её, как тебе угодно.
He's my grandson. you spice it up however you like.
А я так сильно ее люблю.
Onu çok seviyorum.
Конечно, я люблю её.
Onu seviyorum elbette.
Конечно я её люблю!
Tabii ki onu seviyorum!
И только теперь, когда она замужем за кем-то другим, я понял... Я люблю её.
Ve şimdi o bir başkasıyla evliyken fark ediyorum ki onu seviyorum.
Мама, ты меня не слушаешь. Повторяю : я не люблю её.
Dinlemiyorsun ben onu sevmiyorum
- Я люблю её.
- Onu seviyorum
- Я её люблю. - Что?
- Onu seviyorum.
- Я её люблю.
- Ne?
Наверно потому, что люблю её.
Sanırım çünkü onu seviyorum.
Я очень её люблю.
Kızımı seviyorum.
И люблю её в двадцать раз больше!
Senden yirmi kat daha çok seviyorum onu!
О! А я любил её... люблю её очень сильно.
Onu çok sevdim çok seviyorum.
- Вы имеете в виду, люблю ли я ее?
- Onu sevdiğimi mi soruyorsun?
Я ее очень люблю.
Onu çok seviyorum.
Я так сильно ее люблю, что не смогу вынести, если она не вернется.
Onu o kadar çok seviyorum ki, eğer geri gelmezse, bunu kaldıramam.
- А я люблю её. И считаю её удивительной.
Ben de onu seviyorum, ve etkileyici buluyorum.
Я люблю её, Грейс.
Ama ben onu seviyorum Grace.
Я люблю её.
Onu seviyorum.
Я люблю её, я люблю её, хорошо?
Onu seviyorum. Onu seviyorum, tamam mı?
Я люблю смотреть на её задницу.
Kıçına bakmayı seviyorum. Bana çok aza mal oluyor.
люблю её 27
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44