Миллиарда долларов traduction Turc
96 traduction parallèle
Более миллиарда долларов в год.
Yılda bir milyar dolardan fazla!
Две тонны героина рыночной стоимостью выше миллиарда долларов, распространяемые бесплатно в национальном масштабе?
Sokak değeri iki milyarın çok üstünde olan iki ton eroini yurt çapında bedava dağıtmak?
Два миллиарда долларов это не досада!
İki milyar dolar sence aptallık mı? Bu Tanrı'nın öfkesi!
Двадцать четыре миллиарда долларов на то, чтобы запустить в космос сумасшедших!
Delileri uzaya göndermek için mi 24 milyon dolar harcadık. Sokaklardan uzak tutmak için.
И на еду для животных мы тратим 4 миллиарда долларов.
- 48 milyon. Sırf ev hayvanlarına harcadığımız para 4 milyar dolar.
Но у тебя на самом деле нет миллиарда долларов?
Yani aslında bir milyar doların yok mu?
Так вот... вместо того чтобы тратить два с половиной миллиарда долларов на научные изыскания по-утилизации ядерных отходов Федеральное Правительство сможет потратить лишь одну пятую часть из заявленной суммы или стоимость одного стратегического бомбардировщика что понизит цену солнечных панелей аж на 90 %...
... nükleer atık saklama araştırmalarına 2.5 milyar dolar ayırmak yerine federal hükümet sadece 500 milyon dolar karşılığında güneş panolarını % 90 artırabilir.
Налогоплательщикам его действия обошлись в 2 миллиарда долларов.
Yaptıkları, vergi mükelleflerine 2 milyar dolardan fazlaya mal oldu.
Наша страна... потратила три миллиарда долларов за последний год... на этих людей, которые не имеют права быть здесь. Три миллиарда долларов.
Burada olmaya hicbir haklari olmayan o insanlar... icin eyalet gecen sene tam... 3 milyar dolar harcadi.
... это дает... 4,3 миллиарда долларов.
[HİPERNEFESALMA SENDROMU YAŞIYOR] HERMES :
Награда 3 миллиона Рю. " ( 3 миллиона Рю = 3 миллиарда долларов в современной валюте )
Üç milyon ryou. " 3 milyon ryou üç milyar Amerikan doları eder. )
Почти полтора миллиарда долларов в течение нескольких лет.
Kimi seversiniz? Babanız kim?
Потому что на полтора миллиарда долларов покупается много любви.
Çünkü 1.4 milyar Dolar, sadece ülke dışına uçuşları değil sevgiyi de satın alır.
После окончания войны только с Украины было украдено и перепродано оружия на 32 миллиарда долларов.
Duvar düştükten sonra 32 milyar dolarlık silah Ukrayna'dan çalındı ve satıldı.
Это 1.6 миллиарда долларов в год.
Yılda 1.6 milyar dolar demek.
Этот Колльер разработал антипиратскую программу, которую его босс, доктор Харлан Браун, четвёртый богатейший человек в США, кстати... я просто упомянул это мимоходом... антипиратскую компьютерную программу, которую он оценил приблизительно в пол-миллиарда долларов.
Senin Collier dediğin o adam öyle bir anti korsan programı geliştirdi ki, Amerika'nın en zengin 4'üncü adamı olan patronu... Dr. Harlan Brown geçenlerde bir bilgisayar programının değerini yarım trilyon dolar olarak açıkladı.
Цены упали до 112 с половиной после того, как компания "Лоутон Бразерс" выставила приказов на продажу на 3 миллиарда долларов.
Lawton Kardeşlerin 3 milyar dolarlık satış emriyle fiyat 112,05'e düştü.
Это классовый иск стоимостью 3 миллиарда долларов.
Bu tam 3 milyar dolarlık bir davaydı.
Позиция U / North остаётся неизменной : мы считаем это иск беспочвенным и недостойным. Наше нежелание идти на компромисс основывалось на уверенности в своей правоте и подкреплялось масштабом запросов истцов в сумме превышающих 3 миллиарда долларов.
Şu anki durum ve belgelere göre U / North davasının temelsiz ve asılsız olduğuna kanaat getirildiğinden bizim müzakere isteğimiz yerinde bulunmuş ve davacıların fazladan 3 milyar dolar karşılığı tasfiye istekleri pekişmiştir.
От бриллиантов на четверть миллиарда долларов нас отделяют 18 дюймов бетона.
Çeyrek milyar dolarlık elmasla aramızda 45 santim beton var.
34 миллиарда долларов, брат.
34 milyar dolar eder ahbap.
Оборот 2 миллиарда долларов в год.
Senelik 2 milyar dolarlık işlem hacmina sahip bir sanayi.
- Налогоплательщиков уведомили, что разработан план по распределению одного миллиарда долларов на борьбу с биотерроризмом.
- Vergilerden gelen paranın bir milyon dolarını anti-biyolojik terör programına ayıracağını açıkladı.
Благодаря вашим усилиям, мы получили возможность заморозить около миллиарда долларов на иностранных счетах шейха.
Sayenizde Şeyh'in 1 milyar dolarlık yabancı hesaplarına el koymayı başardık.
Три целых пятнадцать сотых миллиарда долларов Вы должны Выплатить студиям.
- 3.15 milyar dolar ceza. Bun stüdyolara ödemeniz gerekiyor. Size bir çek yazarım.
В прошлом году продовольственные компании потратили на рекламу 32 миллиарда долларов.
Gida firmalari geçen yil reklam için 32 milyar dolar harcadi.
- Энди собирается сказать очень большую ложь, которая, к сожалению, сотрет 2 миллиарда долларов с рыночной цены компании.
Yoksa altın bir iskelet mi olacak? Buna benzer karmaşık bir vaka, 2.
Три четверти миллиарда долларов На номерной счет в Люксембурге
Bir milyar doların dörtte üçü Lüksemburg'da sayısal hesapta bekliyor.
Ты стоил мне три четверти миллиарда долларов!
Bana bir milyar doların dörtte üçüne mal oldun.
Сага "Вечные рыцари" собрала около миллиарда долларов.
"Sonsuz Savaşçılar" serisi milyonlarca dolar para kazandı.
Непростая задача. Я вложил почти два миллиарда долларов в иследование тахионов чтобы заблокировать его способность видеть будущее.
Jon'un geleceği görmesini engellemek için takyon araştırmasına 2 milyar dolar yatırdım.
- Десять лет, Торнадо терроризировал Европу, украл экспонатов более чем на четверть миллиарда долларов.
10 yıl boyunca, Kasırga Avrupa'da çeyrek milyon dolarlık el yapımı eşyaları çalarak terör estirdi.
— тарейший фонд денежного рынка в стране списал как безнадежный долг бумаг приблизительно на три четверти миллиарда долларов, выпущенных теперь обанкротившимс € Ћеман Ѕразерс.
Ülkedeki en eski para fonu... 17 Eylül 2008... iflas eden Lehman Brothers'dan alacaklı olduğu 750 milyon doları zarar gösterdi.
ѕ € ть высших дожностных лиц в Ћеман Ѕразерс заработали более миллиарда долларов в период с 2000 по 2007-й год, и когда компани € стала банкротом, у них остались все эти деньги.
Lehman Brothers'in en tepedeki beş yöneticisi 2000 ile 2007 arasında bir milyar dolardan fazla kazandılar. LEHMAN'IN EN TEPEDEKİ BEŞ YÖNETİCİSİ, PRİMLER VE HİSSE SATIŞLARI Şirket iflas edince de paraları ceplerinde kaldı.
Мне нужно, чтобы вы не дали бывшим шестеркам Саддама украсть более миллиарда долларов в ближайшие 30 часов.
Saddam'ın eski dalkavuklarının önümüzdeki 30 saat içinde bir milyar dolardan fazla para çalmalarını önlememe yardım edin.
Твой протест против войны – это кража миллиарда долларов!
Senin savaşı protesto yöntemin, milyarlarca dolar çalmaktı!
Из нашей страны утекает в год больше миллиарда долларов!
Ülkemiz yılda bir milyar dolardan fazla kayba uğruyor!
Тебе известно как выглядит злость в пол миллиарда долларов?
Milyon dolarlarını kaybetsen hissedeceğin kızgınlığı tahmin edebiliyor musun?
јдминистраци € моего мужа выделила 2 миллиарда долларов за п € ть лет дл € распределени € совместным государственно-частным предпри € ти € м в качестве целевых средств на обслуживание школ города, таким компани € м, как "— айенша".
Eşimin yönetimi 5 yıldan fazla bir süredir, tam 2 milyar doları özellikle şehir okullarına hizmet veren birleşik devlet-özel girişimlerine dağıtmak için ayırdı, Scientia gibi şirketler.
Я... потому что у меня нет миллиарда долларов?
Çünkü benim milyarlarım yok.
Север крал у Юга около миллиарда долларов в год.
Kuzey, Güney'den yılda bir milyar dolar çalıyor.
Вы теряете 2 миллиарда долларов в год из-за нового, более эффективного руководства.
Yeni ve daha doğru bir rehber yüzünden bir yılda 2 milyar dolar kaybettiniz.
Большая сексуальная лодка, как эта имеет свой собственный магнитный демаскирующий признак, превращающий лодку за 4 миллиарда долларов в сидящую утку.
Onun gibi büyük bir çekici geminin.. ... onu 4 milyar dolarlık bir denizaltıyı kolay hedefe çeviren kendine has çekici tarzları oluyor.
Прогнозируемый доход 2,6 миллиарда долларов за первые пять лет, 1,1 млрд. налогов.
Projenin getirisi ise, ilk 5 yılda 2.6 milyar dolar. 1.1 milyar dolar da vergi getirisi olacak.
223 миллиарда Долларов поставлены на карту в споре Конгресса об урезании затрат в этом году.
... 223 milyar doları Capitol Hill vakasına gömmek harcamaları kesmekten bahsederken, tahminlerle beraber borç tavanını...
Майку нужно продлить кредит на четверть миллиарда долларов.
- İstiyorum. Mike'ın çeyrek milyar dolarlık bir krediye ihtiyacı var.
Я твой финансовый директор, и ты не можешь мне сказать, куда пропало почти пол миллиарда долларов?
Ben senin C.F.O.'num ve yarım milyar doların nereye gittiğini bana söyleyemiyorsun.
Они зарабатывают 1,4 миллиарда долларов в год на одном лишь Деноксине.
Yılda sırf Denoxin'den 1,4 milyar dolar kazanıyorlar.
Произнося речь в овальном кабинете, президент подчеркнул, что выделяет один и девять миллиарда долларов на меры по укреплению границы.
Oval ofisten yapıIan açıklamaya göre sınır güvenliğini arttırmak için 1.9 milyar dolarlık bir bütçe gerektiği açıklayan Başkan Bush, göçmen yasasını elden geçirmek için muhafazakârların desteğini almayı hedefliyor.
Я стою миллиарда долларов.
Milyar dolarlar değerinde biriyim ben.
Стоимость того, что они украли, более миллиарда долларов.
Çaldıkları şeylerin değeri bir milyar doların üzerinde!
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за час 17
долларов 5141
долларов за 19
долларов в неделю 87
долларов наличными 45
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за час 17
долларов 5141
долларов за 19
долларов в неделю 87
долларов наличными 45
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в месяц 71
долларов сша 17
долларов и 71
миллиард 49
миллиона 763
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
долларов сша 17
долларов и 71
миллиард 49
миллиона 763
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионы 159
миллионов вон 55
миллионов лет назад 87
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллионами долларов 17
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионы 159
миллионов вон 55
миллионов лет назад 87
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллионами долларов 17