Отличная работа traduction Turc
2,072 traduction parallèle
По-настоящему отличная работа.
Gerçekten iyi iş.
Отличная работа, Мата Хари.
- İyi iş çıkardın Mata Hari.
Отличная работа.
- Gayet güzel.
Отличная работа, Моззи.
İyi iş, Mozzie.
Отличная работа.
İyi iş.
- Отличная работа.
- Tebrikler.
Отличная работа, Эрик.
İyi işti, Eric.
Отличная работа.
Aferin.
Отличная работа, ребят.
İyi işti çocuklar. Teşekkürler.
Отличная работа.
İyi işti.
Эй, дорогая. Отличная работа там.
Harika iş çıkartmışsınız.
- Отличная работа, Хана.
- Aferin Hana.
Отличная работа, супер мама.
Hadi bakalım süper-anne
Эй, отличная работа, Дев.
Hey, iyi iş çıkardın, Dev.
Отличная работа, леди.
İyi iş çıkardın, hanımefendi.
Отличная работа.
İyi iş çıkardın.
Отличная работа, Сидней, ты снова на высоте.
Baştan aşağı mükemmel bir iş başardın Sidney.
То, как ты говорила по телефону. Отличная работа. Это?
- Telefonla yaptıklarını gördüm.
Отличная работа, команда
İyi iş takım.
- Отличная работа. - Молодцы.
Aferin.
Какая разница, что у него отличная работа, да и всё остальное.
Yani, mesleğinin sıradan olmaması ya da başka bir şey olması kimin umurunda ki?
Отличная работа, парень!
İyi iş çocuk!
Отличная работа, Флауэрс.
- İyi iş çıkardın Flowers.
Отличная работа, Кейт.
İyi iş çıkarmışsın Kate.
Отличная работа.
Ellerine sağlık.
Молодец, МакГи. Отличная работа.
Aferin McGee.
Отличная работа, Доктор Лоури.
İyi iş çıkardın, Dr. Lowery.
Отличная работа, приятель.
Aferin sana ahbap.
- Отличная работа, Шон
- İyi işti, Sean.
Отличная работа.
Harika bir iş çıkardın.
Конечно же, я распознаю перевернутый плод, когда вижу его... Отличная работа, Анна.
Tabi ki ters duran bir bebeği gördüğümde bunu anlarım... bu onlardan biri, tebrikler Anna.
Отличная работа.
Tebrikler.
Хорошо, отличная работа.
Pekala iyi iş.
- Отличная работа. Хорошо.
Tamam.
- Отличная работа.
İyi iş çırak.
Обнаружение машины - отличная работа.
Arabayı bulmanız büyük başarı.
Отличная работа, Льюис.
Güzel iş, Lewis.
Отличная работа, детектив.
Takdire değer iş, Dedektif.
Отличная работа, парень.
Takdire değer iş, evlat.
Отличная работа.
İyi iş çıkarmışsınız.
Отличная работа, Мягкие Сиськи.
Güzeldi, Yumuş M.
Отличная работа.
İyi iş çıkarttın.
О отличная работа
İnanılmazdı.
Ну что, отличная работа.
Müthiş bir iş çıkardınız.
Привет, Дьявол и Прада Отличная работа.
Bunlar Devil ve Prada değil mi? İyi işti.
Это отличная работа.
Bu iş de çok güzel.
Отличная работа, парни.
İyi işti çocuklar.
М, ну что ж, отличная работа.
Hmm. Öyleyse, iyi iş.
Отличная работа, чувак.
- Çok iyi iş çıkardın dostum.
Отличная работа!
Çok iyi!
Отличная работа.
- Mükemmel iş çıkardınız.
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работай со мной 21
работа твоя 42
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работай со мной 21
работа твоя 42
работают 108
работайте 133
работали 36
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40
работайте 133
работали 36
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40