English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ О ] / Очнись же

Очнись же traduction Turc

64 traduction parallèle
- Эй, очнись же ты!
Uyan artık!
Очнись же.
Haydi oğlum.
Очнись, ну очнись же!
Uyan, uyan!
Очнись же, Рази!
uyan, Razi!
Очнись же.
Hadi, uyan.
Очнись же!
Uyan.
Очнись же!
Hadi! Uyan!
Ну очнись же.
Hadi, uyan artık.
Очнись же!
Uyan!
- Да очнись же!
Uyan hadi!
Да очнись же!
Ses kontrollü bu.
Ну очнись же, Д.С.!
N'olur, yapma be Savbak!
Очнись же!
Uyan, Freddy!
Да очнись же.
Uyansana.
Да очнись же ты.
Gözlerini aç artık.
Очнись же!
Kendine gel!
Ну же, очнись!
Hey D? Ne oldu sana?
Давай же, Лу, очнись.
Haydi Lou, uyan.
Давай же, очнись!
Blake? Hadi uyan.
Давай, Дэниел. Очнись. Ну же!
Hadi, Daniel, gidelim!
Очнись же, наконец.
Uyan artık.
Ну же, пожалуйста, очнись.
Haid, lütfen uyan.
Ну же, очнись.
Hadi uyan.
- Ну же, детка. - Эй, Миа, девочка, очнись.
Mia, uyan!
Давай же! Очнись!
Hadi, uyan!
Ну же, очнись.
Bizim animasyonumuz var daha.
Мэт, Мэт, Мэти, давай же, очнись, пожалуйста, очнись, очнись, пожалуйста.
Hadi, uyan. Yalvarıyorum, uyan!
Давай же, очнись.
Hey, haydi uyan.
Чарли, ну же, очнись!
Charlie, uyan haydi!
Ну же, очнись!
Hadi, uyan!
Ну же, Кэти, очнись и понюхай свой латтэ за 10 баксов.
Yapma Cathy, artık uyan da şu 10 dolarlık latteni koklayıp kendine gel.
Давай же, очнись, ты чертов глупый идиот!
Hadi ama uyan, sen aptal, lanet olası geri zekâlı!
Ну же, давай, очнись!
Hadi, hadi, uyanın!
Ну же, парень. Очнись!
Akıllı olsana, uyan!
- Очнись, это же...
- Demek istediğim, merhaba!
Очнись, очнись, очнись. Ну же.
Uyan, uyan, uyan.
Давай же, Мора, очнись!
Hadi, Maura, uyanma zamanı.
Ну же, Варлоу, Очнись.
Hadi Warlow. Bana geri dön.
Очнись, давай же.
- Uyan hadi.
Ну же, Елена, очнись...
Elena, uyan. - Neler oluyor böyle?
Давай же, очнись. Ну же.
Hadi kendine gel, konuş benimle dostum.
Очнись, милая. Ну же.
Uyan tatlım, hadi.
Очнись, ну же!
Hadi!
Эй, очнись, очнись! Давай же.
Haydi uyan, kendine gel.
Рейф. Рейф Мак-Коули, очнись сейчас же!
Rafe McCawley, hemen uyanacaksın.
Давай же, Елена, очнись!
Hadi Elena. Uyan.
Ну же, мужик, очнись.
Yapma dostum, aç gözlerini.
Ну же, приятель, очнись, ты сможешь!
Hadi dostum, uyan. Başarabilirsin!
Пожалуйста, ты просто нужен мне ну же, очнись!
Lütfen uyan!
Ну же, Рэйвен, очнись! Эй.
Uyan.
Ну же, Рэйвен, очнись.
- Hadi Raven, uyan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]