Пожалуйста ответьте traduction Turc
268 traduction parallèle
Пожалуйста ответьте.
Lütfen cevap ver.
Пожалуйста ответьте, капитан?
- Cevap verin lütfen, Kaptan.
Космическая станция Регула-1, Пожалуйста ответьте.
- Uzay İstasyonu Regula-1, lütfen cevap verin.
Доктор Маркус, Пожалуйста ответьте.
- Dr. Marcus, lütfen cevap verin.
Пожалуйста ответьте.
- Lütfen cevap verin.
Мисс Сью Морган, пожалуйста ответьте на телефон обслуживания.
Bayan Sue Morgan, Iütfen en yakın otel telefonuna geliniz.
Пожалуйста ответьте.
Lütfen cevap verin.
Ответьте, пожалуйста.
Lütfen soruyu cevaplayın, Bay Warren.
Пожалуйста, ответьте на вопрос.
Lütfen soruma cevap verin.
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
Lütfen soruma cevap verin.
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, госпожа Линдноу!
Lütfen cevap verin, Bayan Lindnow!
Ответьте, пожалуйста.
Kurtarma gemisinden Dido'ya.
Ответьте, пожалуйста.
Kurtarma gemisi, Dido'yu arıyor.
Ответьте, пожалуйста.
Cevap ver, lütfen.
Ответьте, пожалуйста.
- Duyabiliyorum.
Пожалуйста, ответьте.
Cevap verin lütfen.
Пожалуйста, ответьте.
Cevap verin, lütfen.
"Энтерпрайз" - капитану Кирку. Ответьте, пожалуйста.
- Enterprise'dan Kaptan'a.
Контроль полета, если вы меня слышите, ответьте, пожалуйста.
Fırlatma Kontrol, eğer duyuyorsanız cevap verin lütfen.
Сдесь Двойник к Контролю полета, если вы меня слышите, ответьте, пожалуйста.
Klon'dan Fırlatma Merkezi'ne. Eğer duyuyorsanız, cevap verin.
Пожалуйста, ответьте на приоритетный сигнал.
Kırmızı öncelik.
Пожалуйста, ответьте на приоритетный сигнал.
Lütfen cevap verin.
Ответьте пожалуйста честно, мой муж сделал что-нибудь вам.
Kocam sana ne yaptı bana açıkça söyle.
Инспектор 71, ответьте пожалуйста на вызов.
Müfettiş 71. Lütfen cevap verin.
Пожалуйста, ответьте.
Lütfen söyleyin.
ответьте, пожалуйста.
Cevap verin.
Капитан Террелл, ответьте, пожалуйста.
- Kaptan Terrell, lütfen cevap verin.
Ответьте, пожалуйста.
- Cevap verin lütfen.
Ответьте, пожалуйста.
- Lütfen cevap verin.
Доктор Маркус, ответьте, пожалуйста.
- Dr. Marcus, lütfen cevap verin.
" Пожалуйста, ответьте мне.
" Cevap ver, lütfen.
Ответьте, пожалуйста.
Cevap verin lütfen.
Ответьте, пожалуйста.
Lütfen cevap verin.
Фокстрот Майкл Один. Ответьте, пожалуйста.
Foxtrot Michael Bir, cevap ver.
Фокстрот Майкл Один. Ответьте, пожалуйста.
Foxtrot Michael Bir, cevap ver lütfen.
Советник Трой - любому члену экипажа. Пожалуйста, ответьте.
Danışman Troi'den herhangi bir mürettebat üyesine.
Пожалуйста, ответьте.
Lütfen cevap verin.
Пожалуйста, ответьте на вопрос.
Lütfen soruyu cevaplayın.
Пожалуйста, ответьте. Дело чрезвычайной важности.
Acilen yanıt vermelisiniz.
Ответьте, пожалуйста.
Yanıt verin lütfen.
Пожалуйста, ответьте.
Söyleyebilir misin, lütfen?
Дейта вызывает команду высадки, ответьте, пожалуйста.
Data dan uzak takıma, lütfen cevap verin.
Капитан Кирк, пожалуйста, ответьте.
Kaptan Kirk, lütfen cevap verin.
Земля Центр, пожалуйста, ответьте.
İdari Merkez, lütfen cevap verin.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте.
Dünya Üssü Babil 5'ten Epsilon Bölgesi'ndeki tüm gemilere.
Пожалуйста, ответьте.
Lütfen yanıt verin.
Если кто-нибудь есть, ответьте пожалуйста.
Lütfen Tanrım, birisi olsun.
Мистер Гэнт, ответьте на пару вопросов, пожалуйста!
Bay Gant bir kaç soru sorabilir miyiz?
Если вы слышите меня, пожалуйста, ответьте.
Beni duyuyorsanız cevap verin lütfen.
Мостик, пожалуйста, ответьте.
Köprü, cevap ver lütfen.
Пожалуйста, ответьте мне...
Lütfen beni arayın...
ответьте на вопрос 122
ответьте на мой вопрос 24
ответьте мне 139
ответьте 935
пожалуйста 112654
пожалуйста подождите 34
пожалуйста остановись 30
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста не надо 125
ответьте на мой вопрос 24
ответьте мне 139
ответьте 935
пожалуйста 112654
пожалуйста подождите 34
пожалуйста остановись 30
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста не надо 125
пожалуйста скажи мне 53
пожалуй 6219
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста помогите мне 17
пожалуйста не уходи 21
пожалуйста скажите 16
пожалей меня 30
пожалуйста нет 20
пожалуйста скажи 42
пожалуй 6219
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста помогите мне 17
пожалуйста не уходи 21
пожалуйста скажите 16
пожалей меня 30
пожалуйста нет 20
пожалуйста скажи 42