English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ П ] / Позаботьтесь о ней

Позаботьтесь о ней traduction Turc

48 traduction parallèle
Позаботьтесь о ней, Громэн.
Ona göz kulak ol, Grohmann.
- Да. Так позаботьтесь о ней.
Bir şeyler yapsanız iyi olur.
Позаботьтесь о ней, Фердинанд.
Onunla sen ilgilen, Ferdinand.
Позаботьтесь о ней.
Ona göz kulak ol, olur mu?
Позаботьтесь о ней пожалуйста.
- Ona dikkat edin lütfen.
Братья, бегите и позаботьтесь о ней.
Lütfen onu koruyun!
Леди, позаботьтесь о ней!
Çekilin oradan bayan!
- Позаботьтесь о ней, я скоро.
- Kıza göz kulak ol, hemen gelirim.
Пожалуйста... Позаботьтесь о ней. Мне кажется, я чувствую сострадание к ней.
Sanırım Young-goon'a karşı merhamet hissediyorum. "
Сейчас она в порядке, но, могут быть некоторые последствия, так что, пожалуйста, позаботьтесь о ней.
Doktor iyi olduğunu söyledi, Ama daha sonra bazı etkiler ortaya çıkabilirmiş, lütfen ona iyi bak.
Позаботьтесь о ней.
Onunla ilgilen.
Позаботьтесь о ней!
Kız ve çocuklarla ilgilenin.
Позаботьтесь о ней.
- Onunla ilgilenin.
Нет, оставайся здес. Вызови скорую. Позаботьтесь о ней.
Hayır, sen burada kalıp bir ambulans çağır ve ona göz kulak ol.
Позаботьтесь о ней.
Ona iyi bakın.
Пожалуйста, позаботьтесь о ней.
Ne olur ona iyi bakın.
Я уверен, что с тобой всё будет хорошо, поняла? Парни, позаботьтесь о ней хорошенько.
İyi olduğuna emin olacağım, oldu mu?
Позаботьтесь о ней как следует, ладно?
İyi bir iş çıkarın, olur mu?
Это ее первый раз. Позаботьтесь о ней.
Onun ilk takibi, gözünüz üstünde olsun.
Мистер Тейт, позаботьтесь о ней.
- Güzel. Bay Tate, ona iyi bakın.
Позаботьтесь о ней, но позволтеь ей сделать то, что она хочет, ладно?
Onu güvende tutun ama hissettiklerini yapmasına izin verin, tamam mı?
Позаботьтесь о ней.
- İlgilenin kızla.
Позаботьтесь о ней.
Ona dikkat edin.
Позаботьтесь о ней.
Sonra da icabına bakın.
- Позаботьтесь о ней.
- Onunla ilgilen.
Позаботьтесь о ней.
Onunla ilgilenin.
Позаботьтесь о ней ".
İcabına bakın
Позаботьтесь о ней.
Şunun icabına bakın lütfen.
И позаботьтесь о Режисе, не бросайте его в беде.
Régis'e göz kulak olun çocuklar. Bakıma muhtaç bir dostu asla terk etmeyin.
Кроме того, позаботьтесь о том, чтобы больше никто от болезней не умирал.
Bununla birlikte, hastalığa daha fazla kayıp veremeyiz.
Позаботьтесь о нем, пока я не вернусь.
Ben dönene kadar dikkat et.
Позаботьтесь о детишках, ведь мы не хотим потерять будущих поклонников гонок.
Çünkü geleceğin yıkım maçı hayranlarını kaybetmek istemeyiz değil mi? Pekala.
Да, позаботьтесь о доме моего дядюшки, пока он не вернется.
Evet. O dönene kadar amcamın evine bakın.
Позаботьтесь о моём друге, пока я не вернусь.
Sabah gelene kadar arkadaşıma iyi bakın.
Позаботьтесь о господах с материка, следите, чтобы они не скучали.
Bu beylere nazik davranın, iyi vakit geçirsinler.
Организуйте реплицирование устройств, позаботьтесь об их распространении по кораблю... и не забудьте о мистере Крашере.
Git, ne lazımsa kopyala ve cihazın eksiksiz dağıtılmasını sağla. Bay Crusher'ı da unutmayın.
Не волнуйтесь за меня. Позаботьтесь сначала о моей Деборе.
- Önce Deborah'la ilgilenin.
" Ой нет, я не хочу отвечать за своего ребёнка - вы позаботьтесь об этом, мистер Правительство.
"Olamaz, kendi çocuğumun sorumluluğunu almak istemiyorum. Sen ilgilen Devlet Baba."
Как только вы ее обнаружите, позаботьтесь о ней.
- Düşmanı bulur bulmaz etkisiz kılın.
Стоп! Вь не должнь заботиться о моей душе, достаточно будет, если вь удовлетворите вашу, если ть повторишь позаботьтесь, будет плохо. Реплика такая :
"Benim isteğimle ilgilenmemelisin..."
Позаботьтесь о том, чтобы ситуация не усугубилась.
Lütfen bununla ilgilenin. Daha fazla problem çıkmasın.
"Позаботьтесь о нём". Я не знаю, что это значит.
İcabına bakın.
Я рассчитываю на вас, позаботьтесь о том, чтобы ничего не проскользнуло мимо блокады.
Ablukandan hiçbirşeyin geçemeyeceğinden emin olduğunu varsayıyorum.
Если я не вернусь, позаботьтесь о моих тварях.
Geri dönmezsem, yaratıklarıma iyi bak.
Если мое имя не выпадет... позаботьтесь о моем сыне?
Adım okunmazsa oğluma bakar mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]