Почему он здесь traduction Turc
368 traduction parallèle
Это объясняет, почему он здесь.
- Hayır. Neden burada olduğunu açıklıyor.
Почему он здесь так долго?
Bunun burada kalması şart mı?
- Почему он здесь?
- Neden burada?
Вот почему он пришел, вот почему он здесь.
O bu yüzden burada bu yüzden buraya geldi.
Почему он здесь?
Neden burada?
- Почему он здесь?
- Neden aramızda duruyor?
А, так вот почему он здесь.
Oh, galiba bu onun küçük oyunu.
- Почему он здесь?
- Buraya ait değil!
А почему он здесь?
Orada ne arıyor?
Почему он здесь играл, черт побери? Как ему пришло в голову играть на крыше?
Kimsenin ona göz kulak olamadığı böyle bir yerde oyun oynamak da neyin nesi anlamadım.
Почему он здесь ест мой мясной рулет?
O niye burada ve niye benim bifteğimi yiyor?
Почему он здесь?
Niçin burada?
- Почему он здесь?
- Peki neden burada?
И непонятно, почему он здесь, но он здесь.
Neden güldüklerini bile bilmezsin ama gülerler işte.
Почему он здесь?
O niye burada?
Почему он пришёл сюда, но здесь не остался?
Buraya neden geldi ve geldiyse neden kalmadı?
- Но почему он остался здесь?
- Ama neden burada kaldı?
Вот почему он был здесь все это время - он искал деньги.
Bunca zamandır bu iş için buradaydı. Parayı arıyordu.
Он знает кто ты, и почему ты здесь.
Ama kim olduğunuzu, neden burada bulunduğunuzu biliyor.
Позвоните в редакцию. Поговорите с Свони. Он расскажет вам почему я здесь.
Gazeteyi arayıp Swanee ile konuşun, neden burada olduğumu size söyleyecektir.
Так вот почему Тень оказался здесь и почему он так отчаянно сражался.
Bu yüzden Gölge buradaydı ve bu kadar mücadele etmişti.
Почему ты думаешь, что он пойдёт здесь?
Niye buradan geleceğini düşünüyorsun?
Вот почему он отказывается от меня, пока ты здесь.
Bu yüzden sen burdayken beni reddediyor.
Спросите странника, почему он - здесь.
Yabancıya burada ne aradığını sor.
Но если он упал здесь, почему он оказался там?
Fakat burada düştüyse, niye orada yatıyordu?
Но почему он должен оставаться здесь?
Neden burada kalmak zorunda?
- Почему он остается здесь?
- Neden hala burada?
Он слыхал, что на вашу принцессу стоит посмотреть Вот почему он принарядился и оказался здесь
Prensesinin sevimli bakışı işitilmişti zaten,
- А почему он вообще здесь?
- O burada ne arıyor?
Я не знаю, почему он держал его запрятанным здесь, не считая того... что тут есть фотографии его обнаженной жены, что приводит меня к мысли... что их отношения были не настолько загубленными как они говорили.
Bunu bu gizli yerde neden sakladığını bilmiyorum, belki... belki karısının çıplak resimleri vardı, bu da beni... ilişkilerinin öldüğüne inanmamı sağlamıyor.
Он спрашивает, почему здесь такая помойка?
Neden çöplük gibi olduğunu bilmek istiyor, Richie.
- Почему он должен быть здесь?
Şüpheli neden burada olsun?
жук? Он должен знать, почему я здесь.
Burada oluş nedenimi biliyor olmalı.
Не знаю почему, но... я думаю, что если бы он был здесь сейчас, он бы гордился тобой.
Nedenini bilmiyorum ama... Bence şu anda burada olsaydı, seninle gurur duyardı.
я считаю, что если этот " и так о нас заботитс €, тогда почему он не здесь?
Yani, Z bizi bu kadar düşünüyorsa, o halde neden burada değil? Nedenini söyleyeyim.
Так почему он ещё здесь?
Neden hala burada?
- Почему он делает это здесь?
Neden bunu burada yapıyor?
И почему он сейчас не здесь, не качает нашего внука?
Ve neden torunumuza babalık etmiyor?
Но если бы он был здесь, то почему не попытался добраться до Звёздных врат..... после, того как они были погребены?
Ama neden gömüldüğü tarihten bugüne kadar Stargate'e..... ulaşmayı denememiş olsun ki?
Я удивлен почему Дарси здесь, о, кстати, он вернулся.
Salak Mark Darcy neden buradaydı? A, boş ver. Dur bir dakika.
Почему он оставил меня здесь?
Neden ben burada kalıyorum?
Почему же еще он оставил меня здесь... дважды?
Yoksa neden beni terk edecekti... iki kez?
Ну, даже так, если мужчина был здесь... посередине дороги с приближающейся машиной... почему он не попытался отойти?
Öyle olsa bile, yolun ortasında duran kişi arabanın geldiğini görünce çekilmez miydi?
Но он был здесь почему-то и он исчез.
Ama buraya gelmesi için bir sebep vardı. Sonra da ortadan kayboldu
Почему? Почему бы он ни хотел, чтобы ты была здесь.
Niye burada olmanı istemesin ki?
Почему он здесь? Он здесь?
Niye burada?
Почему он еще не здесь?
Luffy daha bitirmedin mi?
Если он, как вы говорите, поддерживает вас, то почему его здесь нет?
General dediğin gibi seni destekliyorsa neden burada değil?
Я буду знать лучше, как только мы определим, почему он находится здесь в Лос-Анджелесе, или что он хочет.
Neden burada, L.A.'de olduğunu öğrenirsek daha net söyleyebileceğim.
Почему он вообще здесь?
Neden gelmiş ki?
Так, если он получил то, что хотел, почему он все еще здесь?
Eğer istediğini elde ettiyse, neden hala burada?
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему он 165
почему она 92
почему он не пришел 17
почему она здесь 81
почему она плачет 17
почему она так сказала 17
почему она думает 17
почему она ушла 45
почему он ушёл 17
почему он 165
почему она 92
почему он не пришел 17
почему она здесь 81
почему она плачет 17
почему она так сказала 17
почему она думает 17
почему она ушла 45