English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ П ] / Почти год назад

Почти год назад traduction Turc

46 traduction parallèle
Почти год назад.
Nerdeyse bir yıl oldu.
Она умерла почти год назад.
Neredeyse bir yıl önce öldü.
Почти год назад!
Neredeyse bir yıl.
Почти год назад она исчезла.
Yaklaşık bir yıl önce ortadan kayboldu.
И я не видел ее, свою жену, с тех пор, как мы стали заниматься любовью здесь, в Брюсселе... почти год назад.
Ve onu, karımı Brüksel'de seviştiğimizden beri hiç görmedim. Mektuplarımı geri çeviriyor.
Кстати, Бекки попала под мусоровоз и погибла уже почти год назад.
Neyse, Becky o günün yaklaşık bir yıl... sonrasında çöp kamyonuna çarparak öldü.
почти год назад... у них из-за этой фотки были неприятности.
Sanırım bir yıl oluyor. Bu yüzden Christian'la başları çok derde girmişti.
- Почти год назад.
- Neredeyse bir yıI önce.
Да, когда она стала терять зрение, уже почти год назад, мы подолгу беседовали.
Sara ile yakın mıydınız? Görme kaybı yaşamaya başladığında bir yıl önce, uzun sohbetler ederdik.
Это случилось почти год назад...
Benim bir yıl kadar sürdü.
Я встретил Тэссу почти год назад.
Tessa'yla yaklaşık 1 yıl önce tanıştık.
Это Энни Уолкер, ведущая репортаж, со Свободного озера где, почти год назад, произошла ужасающая авария - разлив нефти.
Ben Annie Walker, yıkıcı petrol sızıntısından bu yana, neredeyse bir yıl olan Liberty Pond'dan bildiriyorum.
Они перевезли его сюда почти год назад.
Onu bir yıl önce falan bu tarafa taşıdılar.
Просто... это было, почти год назад.
Sadece oldu işte... Bir yıl önceydi.
Почти год назад мы повесили в Кингсбридже ведьму, чьи проклятия вызвали разрушение моста.
Neredeyse bir yıl kadar önce Kingsbridge'de ölümü ile köprüyü lanetleyen bir cadı asmıştık.
Это было почти год назад.
Üzerinden bir yıl geçti.
Первый раз я подавал заявление на работу на кухне почти год назад.
Yaklaşık bir yıl önce mutfakta çalışmak için başvurdum.
Максвел умер... Почти год назад.
Maxwell vefat etti neredeyse bir yıl oldu.
Почти год назад ещё одно тело было найдено в кампусе.
Neredeyse tam bir sene önce kampüste bir ceset daha bulunmuş.
Сегодня мы собрались здесь, чтобы отправить в новую экспедицию ЮСС Энтерпрайз И почтить память тех, кто пожертвовал своей жизнью почти год назад.
Bugün, burada Atılgan'a tekrardan yerleşmek ve yaklaşık bir yıl önce hayatlarını kaybedenleri anmak için toplandık.
Рэйчел и я расстались почти год назад.
Rachel ve ben yaklaşık bir yıl önce ayrıldık.
Мы объяснили пористость костей химиотерапией... Но Чарли остановил химиотерапию почти год назад.
Bu gözenekli kemikleri kemoterapiye bağladık ama Charlie kemoterapiyi bir yıl önce durdurdu.
Почти год назад.
Neredeyse bir sene oldu.
Итак, почти год назад этот парень был барменом.
Şey, yaklaşık bir sene önce, - bu adam barmenlik yapıyordu. - Evet, Palladium otelde havuz kenarındaki barda çalışıyordu.
Рэй был убит в этом музее почти год назад.
Ray bu müzede nerdeyse.. .. bir yıl önce öldürüldü.
Я записал воспоминания Лиама о сражении в Корее почти год назад.
Bir yıl önce Liam'ın Hesaplaşma Operasyonu regresif hafızasını kaydettim.
Разве ты не говорила мне почти год назад, что выйдя замуж за Фрэнсиса, совершила ошибку?
Bana 12 ay önce, Francis ile evlenmekle.. .. hata yaptığını söylemedin mi?
Почти год назад.
Neredeyse bir yıl oldu.
Почти год назад ты поцеловал меня прямо здесь.
Bir yıI önce beni tam burada öpmüştün.
Почти год назад.
Bir yıldan fazla oldu.
Почти год назад.
Neredeyse bir yıl önce ha!
Почти ровно год назад, в небольшом городке на Юго-Западе штата, было найдено тело молодой девушки – её звали Тереза Бэнкс.
Bir yıl önce, eyaletin güneybatı sınırındaki bir kasabada Teresa Banks isimli bir genç kızın cesedi bulundu.
- 10 мес € цев, почти год назад.
10 aydır. yaklaşık 1 yıl.
Он исчез почти год назад.
Yaklaşık 12 ay önce ortadan kayboldu.
Почти год назад.
- Bir yıldan fazla oluyor.
Я знаю, но понимаете, дело в том, что почти то же самое вы сказали год назад.
- Biliyorum, ama sorun şurada, bunlar, geçen yaz söylediklerinizle aynı cümleler.
Я был ( а ) им почти год, они взяли Джейден около 2 месяцев тому назад.
Ben neredeyse bir yıldır buradayım Jaden'ı ise 2 ay önce getirdiler.
Мне удалось выяснить, что Валери Бестин почти не пользовалась своей машиной, хотя ей вернули права год назад.
Valerie Bestin ehliyetini bir sene önce almış ama arabasını çok nadiren kullanıyormuş.
Год назад, почти день в день.
Bir yıl önce tam bu sıralarda.
Ты знаешь, что почти ровно год назад мне поставили диагноз?
Hastalığıma teşhis konmasının üzerinden neredeyse tam bir sene geçtiğini biliyor musunuz?
Он почти вторгся на мою землю год назад, но в последний момент бежал.
Geçen yıl neredeyse benim bölgemi istila ediyordu ama son anda geri çekilmişti.
Год назад, если бы вы спросили меня каковы наши шансы выиграть в этой войне, я бы сказал, что почти никаких.
Bir sene önce bu savaşı kazanma şansımızı bana sorsan sıfıra yakın derdim.
Это почти в четыре раза больше, чем в том же месяце ровно год назад.
Geçen yıl bu ayki rakamın neredeyse 4 katı.
Но тебе лучше быть хорошо подготовленным, потому что Брэттон знает достаточно, чтобы прийти за твоим клиентом, которого ты почти потерял год назад, и засудить моего за то, о чём я вообще не знаю.
Ama iyi ve hazır olsan iyi olur, çünkü Bratton... bir yıl önce neredeyse kaybettiğin bir müvekkilin peşine düşecek... ve benimkini nedenini bilmediğim... bir sebepten dava edecek kadar çok şey biliyor.
Но тебе лучше быть хорошо подготовленным, потому что Брэттон знает достаточно, чтобы прийти за твоим клиентом, которого ты почти потерял год назад, и засудить моего за то, о чём я вообще не знаю.
Çünkü Bratton bir sene önce neredeyse kaybedeceğini bildiği müvekkilinin peşinde. Benimkine ne için dava açacak hiçbir fikrim yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]