Проиграю traduction Turc
359 traduction parallèle
Если я проиграю запись может попасть не в те руки.
Kazanamazsam kaset yanlış ellere geçebilir.
Я лучше заплачу 32 тысячи, чем проиграю еще больше.
Çok daha fazla kaybetmektense, 32 bini vereyim.
Я не думаю, что проиграю.
Kaybedeceğimizi sanmıyorum.
Возьми мою машину. Если я проиграю, она твоя.
Arabamı al, sen kazanırsan senin olur.
Если я буду ставить деньги, я их проиграю, и это будет твоя вина.
Bahis oynarsam, kaybederim. Senin suçun.
Условия такие : я буду жить, пока тебе не проиграю.
Sana karşı dayanabileceğim sürece yaşayacağım.
Если я проиграю, чего ты на самом деле хочешь?
Kaybedersem, en çok ne istersin?
Если я проиграю, я возьму тебя и Мамиту в Трувилль.
Kaybedersem, seni ve Mamita'yı Trouville'e götüreceğim.
А то я рубашку проиграю.
Eğer yardım etmessen, gömlek kaybedeceğim.
Пойдём. Боюсь, я проиграю.
Kaybetmeden gidelim.
Можно я ещё раз проиграю?
Tekrar çalalım mı?
Я думал, что должен поступать также, иначе проиграю, а я не люблю проигрывать.
Aynısını yapmak zorundaymışım gibi hissediyorum yoksa başarısız olurum. Ve başarısız olmayı sevmem.
Даже если я выиграю, то проиграю.
Kazansam bile, kaybederim.
В суде я проиграю, поскольку я "бросила семью" - так это называется.
Yasalara göre ayrılan taraf ben olduğum için sonuç aleyhime olacak.
Не-а, зная, что я проиграю у меня приливает обратно.
Kaybedecek olacağımı bilmem, aşağıda inişe neden oluyor.
Так что когда мы с ним встретимся в следующий раз - я не проиграю.
Bu yüzden, bir sonraki karşılaşmamızda başarısızlığa uğramayacağım.
Мы заключим пари. Если я проиграю, я уеду.
Kaybedersem, giderim.
- Только если проиграю.
- Kaybedersem.
Даже если проиграю, я стану знаменит!
Wow. Kaybetmezsem şayet ünlü olurum.
Если только я не проиграю.
Ödülü kaybedersem başka.
Если я проиграю - я проиграл, если вы - вы проиграли.
Kaybedersem, kaybederim. Sen kaybedersen, kaybedersin.
Я ни за что не проиграю это пари хотя если мои 9 звёздных игроков попадут в аварию завтра. Но этому не бывать.
Smithers, bu iddiayı kaybetmemin imkanı yok tabi ki 9 tane yıldızım..... 9 ayrı talihsizliğin kurbanı olmaz ve yarın oynamayacak durumda olmazsa.
- У меня столько билетов, не проиграю.
Bir ton biletim var, kaybetmem mümkün değil.
Но если я проиграю...
Ama kaybedersem...
А если проиграю?
Kaybedersem?
Я боюсь что проиграю.
Korkarım kaybedebilirim.
Потому что я скорее всего проиграю.
- Çünkü muhtemelen kaybedeceğim.
И если я проиграю, значит, проиграю.
Kaybedersem, tamamen kaybederim.
Я проиграю. "
Ben kaybedecektim. "
Я проиграю сообщение вам, а вы скажете, спокойное ли оно.
Mesajımı dinleteyim ve siz de bana umursamaz olup olmadığını söyleyin.
За тебя, Гентацу, Я не проиграю.
Senin için Gentatsu.Bu savaşı kaybetmeyeceğim.
Я проиграю.
Kaybederim.
Но если я не доберусь туда вовремя, или если я проиграю...
Ama oraya zamanında varamaz ya da dövüşü kaybedersem,
Не знаю, как все пойдет, но если я проиграю дело, видит Бог, у меня найдутся силы продолжить борьбу.
Benim için işler nasıl sonuçlanır bilemiyorum, ama kaybedersem Tanrının da yardımıyla mücadelemi devam ettirecek gücüm var.
Я не знаю, как все пойдет, но если я проиграю дело, видит Бог, у меня найдутся силы продолжить борьбу.
Tanrının da yardımıyla mücadelemi devam ettirecek gücüm var. Senin de yardımın ve dostluğunla, bunu yapacağım.
Я проиграю.
Bu davayı kesinlikle kazanamam.
Потому что это дело об убийстве, и я не проиграю еще одно дело об убийстве вам.
Çünkü bu bir cinayet davası ve yine size karşı kaybetmeyeceğim.
Если я стану целью NRA, на следующих выборах я запросто проиграю.
Eğer NRA beni hedef gösterirse, kaybederim, açık ve net.
Давай я отдам тебе это прежде, чем проиграю это в Стаканах.
Bunu Fincan oynamak için rehin vermeden önce sana vermeme izin ver.
Если я проиграю...
Kaybettim mi...
Как-то мне надо было заставить его драться, но если я проиграю...
Bir şekilde dövüşe ikna etmeliyim. Ama kaybedersem...
Мне сказали, что я проиграю.
Ve bana kazanamayacağım söyleniyor.
Если я проиграю, и какая-то дурацкая избалованная, богатенькая девка победит... я буду орать.
Ben kaybeder ve aptal, şımarık zengin bir kız kazanırsa çığlık atarım.
Знаешь, если я проиграю, то в этом виновата будешь только ты.
Biliyorsun, eğer bu yarışı kaybedersem suçu sana atacağım.
- Выиграю или проиграю, теперь уже всё равно.
Kazan veya kaybet.
Я не проиграю.
Kaybetmeyeceğim.
Не думаешь ли ты опередить меня если я проиграю?
Benim önüme geçeceğine inanıyorsun değil mi eger başaramassam?
Если я проиграю, то не быть мне Королём Шаманов.
Sıradan bir insan mı?
Если даже я выступлю лучше, я проиграю.
Performansım daha iyi bile olsa, yine de kaybederim.
Лучше, чем если я в нем проиграю.
Kaybedersem hissedeceğimden, daha iyi hissettireceği kesin.
Значит, я проиграю.
Bahsi kaybederim.
проиграл 148
проиграть 34
проиграла 20
проиграли 51
проиграешь 57
проигравший 27
проигрыш 20
проиграет 17
проигрываешь 16
проиграете 23
проиграть 34
проиграла 20
проиграли 51
проиграешь 57
проигравший 27
проигрыш 20
проиграет 17
проигрываешь 16
проиграете 23