English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Р ] / Роланд

Роланд traduction Turc

386 traduction parallèle
Секретарь Его превосходительства, Боб Роланд.
Sayın Eksalans'ın sekreteri Bob Roland.
Чёртов Роланд в каких только переделках не побывал с ней.
"Kahrolası Roland, Christiney'le cehennem'e gidip geri döndü."
Как поживаете, месье Роланд?
Nasılsınız Bay Roland?
Но, месье Роланд...
Yapmayın Bay Roland...
Роланд Оуэнс, Первый Федеральный банк.
Roland Owens, First Federal. Çok zengin.
Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну! Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну!
Kral Roland'dan Lone Starr'a!
Веспа, это твой отец, Король Роланд.
Vespa, ben babanım, Kral Roland.
- Роланд? На минутку. Ага.
Roland, biraz konuşabilir miyiz?
Роланд всадил в него два дротика с карфентанилом.
- İki kez Carfentanil yapıldı.
Я пытаюсь построить что-то здесь, и я думала, ты тоже хочешь подняться. Роланд - именно тот человек, который может нам помочь.
Başarmaya çalıştığım bir şeyler var anlaması çok kolay ve Roland bana yardım edebilecek biri.
- А где Роланд?
- Roland nerede?
Я думаю, что старый добрый Роланд отложил немного денег.
Eminim yaşlı Roland biraz para biriktirmiştir.
Слушай, Роланд Ченг если всё пойдет хорошо, я останусь с ней на всю ночь.
Bak, Roland Cheng işler iyi giderse, bütün gece onunla olabilirim.
Роланд, осталось меньше сорока бойцов.
Onu geri gönderin. Roland, geride 40 tan az adamımız kaldı.
Не смог ни отец, ни Роланд. Ни кто не сможет.
Ne babam veya Roland, ne de başka biri.
Видно, Роланд забыл, что завтра они все равно умрут.
- Kıpırdayın! - O bir makina. Roland'a, askerlerin yarın bir şekilde öleceklerini söylemenin bir yararı olacağını sanmıyorum.
- Роланд, помолчи.
Savaşçılara ihtiyacımız var, kaçıklara değil - Roland sessiz ol.
Не испытывай удачу, Роланд!
Şansını zorlama Roland.
Нет, Роланд.
Gerek yok.
Со вчерашнего дня увеличилось количество ракет Роланд вдоль маршрута, так что будем идти ниже обычного, на 25 метрах, чтобы не попасть под обстрел.
Dünden beri rotamızda Roland füze rampaları arttı Yani sakınmak için biraz daha alçaktan uçacağız, yaklaşık 24 m.
Это был Роланд?
Bu bir Roland mıydı?
- Роланд!
- Roland!
Роланд, будь осторожен!
Roland, dikkat et!
От работника по имени Роланд МакФарланд.
Oradaki Roland McFarland adındaki bir işçiden.
Он утопил женщину по имени Энн Лайвли в озере Роланд.
Roland Gölü'nde, Anne Lively adlı bir kadını boğmuş.
- Я Роланд Митчелл.
Adım Roland Michell.
Кэнди, это Роланд. Роланд, это Кэнди.
Candi, bu Roland.
- Роланд.
- Roland.
Роланд попросил еще день отгула, Фергюс.
Roland bir gün daha izin istedi Fergus.
Роланд, это я, Мод.
Benim. Maud.
Роланд Митчелл сделал открытие с моей коллегой, Мод Бэйли.
Roland Michell, meslektaşım Maud Bailey'le bir keşifte bulundu.
- Кто такой этот Роланд Митчелл?
Roland Michell de kim?
Искренне ваш, Роланд Митчелл.
Saygılarımla Roland Michell.
Дидрэ Крэссон, Роланд Лэггет, Торин Бойд, убиты из одного оружия.
Deidre Kresson, Roland Leggett, Toreen Boyd, hepside aynı silahla.
- Это Торин Бойд, Роланд Леггет.
- Toreen Boyd ve Roland Leggett.
Морис Скроггинс, Торин Бойд, Роланд Легетт.
Maurice Scroggins, Toreen Boyd, Roland Leggett.
Роланд.
Roland.
Само собой, Роланд будет с вами на время расследования.
Roland'ı da aldın sanıyorum.
Это департамент полиции Балтимора, не дамские посиделки в Роланд Парк.
Burası Baltimore Polis Departmanı, Roland Park kadınlar matinesi değil.
Роланд Презболуски оседлает стол в Юго-восточном Округе... на два месяца, в ночную смену.
Roland Pryzbylewski Güney doğuda iki ay gece vardiyasında kalacak.
- Роланд, собирай свое дерьмо.
- Roland, eşyalarını topla.
- Привет, Говард. - Роланд.
- Merhaba Howard.
В тебя стрелять не станут, Роланд. Это лишнее.
Seni öldürmeyeceğim Roland.
Я - сэр Роланд.
Sör Roland.
Роланд, повторите. К чему? !
Ne dedin Roland?
Роланд покажет вам, где гнездо.
Roland yuvanın yerini biliyor.
Но будь так, меня бы занимал Роланд.
Ama o yüzden gelseydim Roland'ın peşinde olurdum.
- О, Роланд.
- Ah, Roland!
А, привет, Роланд.
Merhaba Roland.
- Роланд Митчелл?
- Üzgünüm.
Ты жене изменял, Роланд?
Hiç karını aldattın mı Roland?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]