English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ С ] / Симпсон

Симпсон traduction Turc

1,294 traduction parallèle
- Симпсон, готовься к смерти.
Simpson, ölmeye hazırlan.
Выиграл лучший, Симпсон.
iyi olan kazandı, Simpson.
Гомер Симпсон.
Homer Simpson.
Мистер Симпсон?
# La-la-la-la-la # Bay Simpson?
Разве это не малыш Барт Симпсон!
Bu küçük Bart Simpson değilse ne olayım!
- Кто этот нахальный тип? - Гомер Симпсон.
Smithers, kim bu terbiyesiz arkadaş?
- Мардж Симпсон.
- Ben Marge Simpson.
Миссис Симпсон, знаете что говорит себе ребенок, берясь за бутылку?
Bn. Simpson, bir bebeğin eline bir şişe geçirdiğinde ne söylediğini biliyor musunuz?
Миссис Симпсон, я бы не хотела хвалиться но сейчас наши ясли - единственные в городе, чью деятельность не расследует государство.
Simpson, kendi kornamı kendim çalmayı sevmem..... ama kasabadaki tek kreş biziz ve tam olarak valiliğin gözetimi altında değiliz.
Больше страсти, миссис Симпсон!
Tutku, Bn. Simpson. Hiddet.
- Кажется, что Симпсон - стерильный.
Efendim korkarım ki... Homer Simpson kısır.
- Симпсон - в офис к м-ру Бернсу.
Simpson, Bay Burns'ün ofisinde bekleniyorsun.
Симпсон, ты такой большой сильный мужик! - Хочешь чек на $ 2 000?
Ah, Simpson, sen koca, damızlık adam... 2,000 dolarlık bir çek ister misin?
Гомер Симпсон!
Uğursuzluk getirme. Kazanan : Homer Simpson.
- Гомер Симпсон.
- Homer J. Simpson.
Пока, Гомер Симпсон.
Arayı açma, Homer J. Simpson.
Это же Гомер Симпсон.
Ooo, bu Homer J. Simpson değilse ne olayım.
- Миссис Симпсон.
- Bayan Homer Simpson.
Или Гомер Симпсон.
... ya da Homer Simpson.
Симпсон!
Otur yerine.
Отбивает Даррила Строберри Гомер Симпсон.
- Evet efendim. Vurşu Darryl Strawberry yerine Homer Simpson yapacak.
Мистер Симпсон, я хотела сказать, что вы прекрасно воспитали Лизу.
Bay Simpson, size söylemek istiyorum ki Lisa`yla muhteşem bir iş yapmışsınız.
Вы бы вернули парту мистер Симпсон.
Uh, Sandalyemizi geri verirseniz seviniriz Bay Simpson.
Я буду по тебе скучать, Барт Симпсон. Внимание!
Oh, Bart Simpson, Seni özleyeceğim.
Симпсон, напиши матери, что ее печенюшки - отстой.
Hey, Simpson! Annene söyle çörekler berbat.
Гомер Симпсон!
Homer Simpson!
И победила в конкурсе Лиза Симпсон!
Ve kazanan... Lisa Simpson!
Меня зовут Лиза Симпсон, и я хочу стать "Маленькой мисс Спрингфилд", чтобы сделать этот город лучше.
İsmim Lisa Simpson, ve bu kasabayı daha güzel bir yer haline getirmek için Minik Springfield olmak istiyorum!
А теперь перед вами Лиза Симпсон!
ve şimdi karşınızda... Lisa Simpson!
Лиза Симпсон!
Lisa Simpson!
Лиза Симпсон больше не является "Маленькой мисс Спрингфилд".
Lisa Simpson`un Minik Bayan Springfield`lığı uzun sürmedi.
"Тухлая рыба" Ну, мистер и миссис Симпсон единственные дома в моей базе которые подходят вам по цене обозначены как "Крысиные дыры".
Şimdi, Bay ve Bn.Simpson söylediğiniz fiyat aralığındaki evler "Sıçan Deliği" gibi renkli komşuları olan evler.
Миссис Симпсон, вам повезло.
Bn. Simpson, çok şanslısınız.
А теперь Гомер Симпсон прочтет нам выдержки из Eвангелия от Павла.
Şimdi Aziz Paul`un mektuplarından okumak için... Homer Simpson.
Мистер Симпсон, я гарантирую, что мы придумаем рекламу, которая спасет ваш бизнес.
Bay Simpson, Size garanti veririm ki bizimle çalışırsanız işinizi ayakta tutabilirsiniz.
Мистер Симпсон, мой муж и я решили переехать.
Bay Simpson, kocam ve ben taşınmaya karar verdik.
Мама в доме, миссис Симпсон.
Lütfen buyurun.
Мистер Симпсон, это самый яркий случай ложной рекламы после моего иска к фильму "Бесконечная история".
Bay Simpson, Hiç Bitmeyen Öykü filmine açtığım davadan beri gördüğüm en açık yalan reklamcılık vakası bu. Dava açabilir miyim?
Ваша честь, я хотел бы показать суду, сколько креветок съел Гомер Симпсон.
Sayın Yargıç, Bay Simpson'ın yediği karides miktarını göstereceğim.
Миссис Симпсон, а правда, что ваш муж как-то раз съел пять кило муки, когда в доме не было еды?
Bayan Simpson, başka yemek bulamadığı bir keresinde kocanızın 5 kiloluk bir un paketini tükettiği doğru değil mi?
Миссис Симпсон, вы свидетельствуете под присягой.
Bayan Simpson, yeminlisiniz.
Всем спокойной ночи. Барт Симпсон.
Herkese iyi akşamlar.
Меня зовут Барт Симпсон!
Hayır, ismim Bart Simpson.
Мистер Симпсон, мы в прямом эфире по всей стране.
Son kısmı düzeltebilir miyiz? Bay Simpson, canlı yayındayız.
Мистер Симпсон.
# La la la-la-la-la-la # Bay Simpson.
Симпсон Гомер.
Simpson, Homer.
Здравствуйте, мистер Симпсон.
Merhaba, Bay Simpson.
Миссис Симпсон, если вы желали того
- Oh. Bn.
- Вы полковник Симпсон?
# Oh, Kalbim boştu # Pardon Albay Homer Simpson siz misiniz?
- Симпсон.
Homer Simpson, efendim.
Закрой крышку, Симпсон.
O benim topumdu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]