Следующая станция traduction Turc
53 traduction parallèle
Ну Следующая станция - Нью-Йорк.
Pekala bir sonraki durak New York.
Вы не скажете, какая следующая станция?
Bir sonraki istasyon neresi acaba?
Следующая станция - Гретна-Грин.
Sonraki istasyon, Gretna Green.
Следующая станция Едоябаси.
Bir sonraki durak... Yodobashi.
Следующая станция Едоябаси.
Yodoyabash... Yodoyabash durağına geldik.
Следующая станция Ардсли.
Bir sonraki durak Ardsley!
Похоже, "Следующая станция".
"Gelecek durak" gibi bir şey. Bir daha dinleyelim.
"Следующая станция..."
"Gelecek durak"...
СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ - ВЕГА
GELECEK DURAK VEGA
11344 Эдбук, следующая станция, 11344 Эдбук
134 sıradaki durak.
Следующая станция - Лос Анджелес.
Sonraki durak, Los Angeles Uluslararası Havaalanı.
Следующая станция Ратланам.
Bir sonra ki durak Ratlam.
Следующая станция
Bir sonra ki durak Kota.
Следующая станция, это конечная.
Sıradaki durak, bu hattın son durağıdır.
Следующая станция Окубо.
Evet. Niye bir terörist oldun?
Следующая станция - Нага'о Тоге.
Naga'o Toge.
Следующая станция -
Sıradaki durak Kuki, Kuki.
Следующая станция
Gelecek durak : Edgware Road.
Следующая станция Пэддингтон.
Paddington İstasyonu. Bakerloo hattı için metro değiştirin
Следующая станция...
Gelecek durağımız...
Двери закрываются. Следующая станция Нью-Йорк!
Önümüzdeki durak New York!
Следующая станция Метро Центр через 2 мили.
Bir sonraki istasyon iki mil ötede. Metro Center.
Следующая станция - Пенн Стейшн.
Sıradaki durak, Penn İstasyonu.
Следующая станция "Гринпоинт".
Sonraki durak, Greenpoint.
Следующая станция - Бологое.
Sonraki durak Bologoye!
Бологое - следующая станция.
Sonraki durak Bologoye!
Следующая станция.
Diğer gruplara.
Следующая станция - Будапешт.
Gelecek durak, Budapeşte.
Она говорит, что смерть - это следующая станция в нашем путешествии по жизни.
Ölümün bu yolculuktaki bir sonraki durak olduğunu söyledi.
Следующая станция Ёксам.
Sıradaki durak, Yeoksam İstasyonu.
Какая следующая станция?
Sonraki istasyon nerede?
- Он крутой специалист. - Следующая станция
Bir sonraki durak St. James Parkı ıstasyonu.
Какая следующая станция?
Sonraki durak hangisi?
Следующая станция Чаринг Кросс.
Sonraki durak, Charing Cross.
Следующая станция через две минуты.
Diğer durak iki dakika sonra.
Следующая станция - 66-ая улица, Линкольн-центр.
Sonraki durak, 66. Cadde, Lincoln Merkezi.
Какая следующая станция?
Sonraki peron nerede?
Следующая станция - космопорт.
Bir sonraki durak, Spaceport.
- Как далеко следующая станция метро?
- Sonraki istasyona ne kadar var?
Следующая станция...
Sıradaki durak :
Следующая станция - Балтимор, вокзал Пенн-Стейшн.
Sıradaki durak Baltimore Penn İstasyonu.
Следующая станция - Эрос.
Gelecek durak Eros İstasyonu.
Следующая станция...
Biftek yiyemem.
Следующая станция конечная. – Что?
Salata büfesi de yeterince iyi.
Ваша следующая станция внизу.
Sonsuz Cehennem!
Следующая станция - Канал Стрит.
Bir sonraki durak, Kanal Caddesi.
Следующая остановка Чикаго. Станция Юнион.
Sonraki durak Chicago, Union İstasyonu.
Следующая остановка : станция "Фрутвейл".
Sonraki durak Fruitvale.
Следующая остановка станция отключка.
Sıradaki noktada kendimden geçeceğim.
Следующая остановка... "34 улица-Станция Пенн".
Sonraki durak... 34. Sokak-Penn İstasyonu.
Следующая сцена, космическая станция, преподавательская.
Sonraki sahne uzay istasyonu öğretmenler odası.
станция 117
следуй за мной 317
следуйте за нами 62
следующая остановка 214
следующим летом 19
следующего раза не будет 53
следует 58
следующий 1788
следуйте за мной 806
следующий вопрос 271
следуй за мной 317
следуйте за нами 62
следующая остановка 214
следующим летом 19
следующего раза не будет 53
следует 58
следующий 1788
следуйте за мной 806
следующий вопрос 271
следующий раз 67
следующая 209
следует отметить 30
следующие 211
следующий слайд 31
следующий шаг 73
следующее 340
следующий лот 31
следующий этап 18
следующая жертва 17
следующая 209
следует отметить 30
следующие 211
следующий слайд 31
следующий шаг 73
следующее 340
следующий лот 31
следующий этап 18
следующая жертва 17