English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ С ] / Сними их

Сними их traduction Turc

114 traduction parallèle
Сними их сейчас же, поросёнок!
Hemen çıkar onları, seni domuz!
- Просто сними их.
Hemen çıkart!
Сними их.
Şunları çıkarın.
Сними их с меня!
Bırakın beni!
Ковальски, сними их!
Kowalski, al şunları!
Автоматическое оружие, слева вверху. Сними их.
Silahlar sağa, yukarı, öldürün onları.
Сними их!
Hadi çöz beni!
"Просто сними их."
"Çıkarın işte."
Сними их крупным планом.
Onları çekmeni istiyorum tamam mı?
Сними их рядом с деревом.
Şu genç kızları istiyorum. Hay Allah.
Сними их.
Çıkar şunları.
Сними их.
Onları aşağı indir.
Да сними их.
Çıkar üzerindekileri.
Сними их.
Gözlükleri çıkarsana.
Сними их.
Çıkar onları.
Сними. Сними их.
- Şunları çıkart.
Просто сними их.
- Yap şunu.
- Сними их.
- Çıkar şunları. - Hayır.
- Бобби, сними их с меня.
- Silahını aldı mı?
Возьми ключ и сними их!
Anahtarı alıp şunları açsana!
Сними их!
Çıkar kelepçeleri.
Давай-ка, сними их быстрее.
Neden çıkarmıyoruz?
Сними их одного за другим.
Hepsini sırayla vur.
- О, просто сними их!
- Oh, çıkar şunları!
Сними их, сними их!
- Çıkar şunları, çıkar!
На счете есть немного денег, сними их.
Banka kasasında biraz para var. Onu al, tamam mı?
- Да, просто сними их.
- Çıkar onları bakayım.
Сними их с меня!
Beni de hallet.
И она носит часьI, которьIе стоят всего 200 рупий? Пожалуйста, сними их!
Nişanlısı... 200 rupi izle ucuz fiyat giyen bir doktor.
Сними их и принеси мне.
Sok ve bana getir.
Сними их, козёл.
Onları çıkar, it herif.
Сними их. Дом, женщины обычно предпочитают, если ты просишь их нежно.
Dom, kadınlar kendilerine kibarca sorulmasını tercih ederler.
Сними их.
Çıkar o zaman.
- Сними их.
- Çıkar hadi.
Пойди сними их.
Hemen gidip al.
Когда наиграешься, сними их.
İşin bitince yerine koyarsın.
- Сними их.
- Bende bir şeyler var...
Сними их. Давай.
Şu an çalışmıyorsun ama.
Сними их.
Çıkart şunları.
Если кого увидишь, сними очки и протри их.
Önde Dolu birini gördüğünde gözlüğünü çıkar ve camlarını sil. Tamam.
Сними свои штаны, я их постираю.
- PantoIonunu ver. Makinaya atayım. - Niye?
Ну, сними их.
- Gözlerini görmek istiyorum.
Сними с ремня наручники и надень их на своего напарника. Я?
Kemerindeki kelepçeler onları al ve arkadaşının ellerini arkasından kelepçele.
Сними их с меня!
- Bırakın beni!
Сними обувь с их нежных ног, и они заплачут от боли.
Ayakları yumuşakmış. Botlarını çıkarırsan, acıyla bağırırlarmış.
Сними их, крошка!
En azından hevesliler.
Они не идут, мы не можем их забрать, так что сними все ясно.
Onlar gelmiyor, onları alamayız, işleri bitti.
Сними их сейчас же!
Hemen çöz beni.
Сними их.
Çıkar şunları, çıkar!
Сними повязки, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, сними их, пожалуйста, мне очень больно, сними повязки, сними их.
Lütfen, çıkar şunu. Lütfen, gözlerim ağrıyor. Sargıyı çıkar.
Так сними же их.
Çıkar onları yeter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]