Специальный агент traduction Turc
929 traduction parallèle
Вы специальный агент.
Artık siz bir Özel Polis oldunuz.
Специальный агент Фолк, ФБР.
Özel Ajan Polk, F.B.I.
Специальный агент Ирен Аллен.
Özel ajan Irene Allen.
Ёлиот Ќесс, специальный агент азначейства — Ўј.
Eliot Ness, Hazine Bakanlığının Özel Ajanı.
Специальный агент Джонсон.
Buda özel ajan Johnson.
Это специальный агент Джонсон из ФБР.
Ben özel ajan Johnson.
- Специальный агент Моузли, ФБР.
- FBI'dan Özel Ajan Mosely.
Это специальный агент Дэйл КУПЕР.
Bu Özel Ajan Dale Cooper.
Леди и джентльмены, я - Дейл Купер, специальный агент Федерального Бюро Расследований.
Bayanlar baylar, FBI Özel Ajan Dale Cooper.
Это специальный агент ФБР Роджер Харди.
- Bu FBI'dan Özel Ajan Roger Hardy.
Судья Стернвуд, специальный агент Дейл Купер. ФБР.
Yargıç Sternwood, Özel Ajan Dale Cooper, FBI.
Специальный агент,
Özel Ajan.
Специальный агент.
Özel Ajan.
Специальный агент. Специальный, ты здесь?
Özel Ajan orada mısın?
- Специальный агент Дейл Купер.
- Özel Ajan Dale Cooper.
Это специальный агент Дейл Купер, ФБР.
Özel Ajan Cooper, FBI.
Специальный Агент Дениз Брайсон, Управление по борьбе с наркотиками.
Bu, Özel Ajan Denise Bryson, Uyuşturucu ile Mücadele Teşkilatı DEA'dan.
Специальный агент Дана Скалли, ФБР. Бросьте оружие.
Özel Ajan Dana Scully, F.B.l. Silahını yere at.
Показания полковника невнятны и противоречивы. Специальный агент Малдер выдвинул следующую версию : ... Будахас участвовал в испытаниях секретных самолетов, построенных на основе "технологий НЛО" и предположительно, получил псих. травму.
Özel Ajan Mulder'ın, Albay Budahas'ın UFO teknolojisi kullanılarak üretilmiş uçakları içeren çok gizli bir projede test pilotu olarak yer aldığına ve strese bağlı travma geçirdiğine dair iddiası da inandırıcı olmaktan uzaktır.
Ходят слухи, что на самом деле она специальный агент полиции.
Onun gerçekte bir polis olduğu dedikoduları dolaşıyor.
- Я специальный агент.
- Ben bir özel ajanım.
Спасибо. Люси, это специальный агент Милтон Даммерс из ФБР.
Lucy, bu özel ajan Milton, FBI'ın en azılılarından.
Специальный Агент Даммерс имеет двадцатилетний опыт... работы с паранормальной психологией.
Özel ajan Dammers, paranormal psikoloji konusunda, 20 yıldan fazla tecrübeye sahip.
Господин Мейсон, я специальный агент при выполнении Эрнест Бекстер.
Bay Mason, ben Sorumlu Özel Ajan Ernest Paxton.
К сожалению, это специальный агент Рэй Николетт с алкоголя, табака и огнестрельного оружия.
Özür dilerim o özel ajan Ray Nicolet. Tütün, alkol ve silah müdürlüğünden.
Затем ворвался специальный агент Макелрой и вмешался.
Sonra Özel Ajan Mackleroy araya girdi. Tutuklandınız mı?
Специальный агент Малдер.
- Evet. Özel Ajan Mulder.
Ага, нуу, специальный агент...
Evet, şey, Özel Ajan...
Специальный агент Фокс Малдер, Федеральное Бюро Расследований.
Özel Ajan Fox Mulder. Federal Soruşturma Bürosundanım.
Вирджиния Бэйкер? Специальный агент Арон Тибадо.
- Özel Ajan Aaron Thibadeaux, FBI.
Специальный агент Финн Райли.
Ne tür bir kız gündüzleri sıradan bir elemanken akşamları iblis avcısına dönüşen biriyle çıkmak ister? Özel Ajan Ben Riley.
Специальный агент Джеймс Хамнер, ATF.
Özel Ajan James Hamner, ATF.
Мистер Шимомура. Специальный агент Гибсон... держал меня постоянно в курсе дел. Но не насчёт безопасности систем, по поводу уголовного преследования.
Bay Shimomura, özel ajan Gibson bana her aşamada yardımcı olduğunuzu söyledi ama bu iş bilgisayar güvenliği ile ilgili değil kanunu korumakla ilgili.
Специальный Агент Рамсей.
Özel detektif, Ramsey.
Мистер Дамфус, я специальный агент Дана Скалли из ФБР.
Bay Damfuse, Ben FBI'dan Özel Ajan Dana Scully.
Специальный Агент Дана Скалли, это, э-э, Джей Гилмор.
Özel Ajan Dana Scully, Bu Bay Jay Gilmore.
Доктор Алекс Крос, ответственный специальный агент.
Dr Alex Cross, sorumlu Özel Ajan...
Офицер Болтон, я - специальный агент Старлинг.
Memur Bolton, Ben Özel Ajan Starling.
... возглавляла специальный агент ФБР Клариса Старлинг.
Clarice Starling vardı.
Говорит специальный агент Клариса Старлинг, 51 43690.
Ben Özel Ajan Clarice Starling, 5143690...
Пожалуйста, скажите мне откровенно, специальный агент Старлинг.
Lütfen gerçeği söyle, Özel Ajan Starling.
Вы меня слушаете, бывший специальный агент Старлинг?
Beni dinliyor musun, eski Özel Ajan Starling?
Специальный агент, работающий над делом Броди, был захвачен котами
Brody olayında çalışan ajanımız kedilerce kaçırılmış.
Это специальный агент Дана Скалли.
Ben Özel Ajan Dana Scully.
Вы должно быть специальный агент Доггетт.
Siz Özel Ajan Doggett olmalısınız.
Специальный агент Полк хочет поговорить с вами.
Birkaç dakikanız var mı?
- Специальный агент Моузли, ФБР.
FBI'dan Özel Ajan Mosely.
Я специальный агент Бистроп, ФБР.
Adım özel ajan Bestrop, FBI'dan.
Специальный Агент ФБР
- Öyle mi?
Я специальный агент Хэйр, ФБР.
Ben FBI'dan özel ajan Hare.
Специальный агент Крейг.
Özel Ajan Craig.
специальный агент сили бут 16
специальный агент бут 17
специальный агент гиббс 85
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
специальный агент бут 17
специальный агент гиббс 85
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агентов 54
агенты фбр 18
агент прайд 67
агент блай 38
агент хотчнер 74
агент макги 51
агент фбр 71
агент кин 128
агент бут 229
агентов 54
агенты фбр 18
агент прайд 67
агент блай 38
агент хотчнер 74
агент макги 51
агент фбр 71
агент кин 128
агент картер 53
агент гиббс 360
агент коулсон 57
агент данэм 145
агент лисбон 133
агент купер 85
агент мэй 64
агент доггетт 135
агент моретти 48
агент ханна 50
агент гиббс 360
агент коулсон 57
агент данэм 145
агент лисбон 133
агент купер 85
агент мэй 64
агент доггетт 135
агент моретти 48
агент ханна 50