Трахаешься traduction Turc
205 traduction parallèle
- Слишком много трахаешься!
Çok seks yapıyorsun.
Ты трахаешься как ребенок, потому что ты и есть ребенок!
Tıpkı bir çocuk gibi sevişiyorsun çünkü çocuk gibisin!
В нашем деле, чем больше трахаешься, тем хуже поёшь.
Benim işimde, uğraşırsan daha kötü şarkı söylersin.
Шлюха! Сначала трахаешься с кем ни попадя, а потом всучиваешь мне своих заморышей.
Sen önüne gelene vurdururken bebelerini ben büyüttüm.
Ты с ней трахаешься?
Onunla yatıyor musun?
Ты трахаешься?
Sevişiyor musun?
- Завидуешь. Ты с черножопыми трахаешься
- Kıskanıyorsun çünkü yabancılarla yatıyorsun
У меня есть твои письма. "Верь мне, любовь моя," - пишешь ты, и в то же время трахаешься напропалую.
Ya bu "Aşkım, bana güven"? yazan mektupların Bunca zamandır kendi kendini yaktın!
Он говорит, что когда ты трахаешься, ты улетаешь к темным богам.
Diyor ki "Düzüştüğün de Karanlık Tanrılara gidersin".
Стинго, я серьезно. Когда трахаешься, улетаешь к темным богам.
Stingo, gerçekten düzüşmek Karanlık Tanrılara gitmektir.
Трахаешься со всеми подряд!
Beni düşünmeden başkasıyla yatıyorsun!
"Надеюсь, что ты хорошо трахаешься, потому что в бизнесе не понимаешь ни хрена".
"Ama umarım sevişmeyi becerirsin, çünkü ticareti hiç beceremiyorsun."
А сейчас ты трахаешься с Томом, так?
Şimdi Tom'la mı sürtüyorsun?
С кем ты трахаешься?
- Babanı. - Sürtük!
- Ты ведь с кем-то ещё трахаешься, да?
- Başka biriyle düzüşüyorsun, değil mi?
Ты трахаешься со мной когда захочешь.
- İstediğin zaman beni düzüyorsun.
Трахаешься с американцами? Тупая милицейская шлюха.
Artık Amerikalılarla düzüşüyorsun demek, seni gidi iğrenç milis fahişe.
Ты трахаешься со всеми подряд, но всегда возвращаешься к папочке.
Annen gibi herkesle yatıyorsun, ama sonra eve, babana geliyorsun.
Ты и с ним трахаешься?
Onu beceriyorsun, değil mi?
ты здорово трахаешься!
Gerçekten seksi çok iyi beceriyorsun.
Если трахаешься с жирным Флеммингом и его друзьями, то мы, наверное, хороши для тебя? Да пошел ты, ублюдок!
Flemming ve diğer heriflerle sikişiyorsan bizimle de sikişirsin!
И ты теперь постоянно трахаешься со своим психом?
Sen ve sapık çocuk artık sürekli yatıyorsunuz değil mi?
Ты только пьёшь и трахаешься.
Tek yaptığın içki içip yatmak.
Ты и трахаешься в кредит?
Krediyle mi yapıyorsun?
Трахаешься со мной, но планов мы никаких не строили.
Plan yapabiliriz.
Т акая у тебя судьба, Эш. Не с теми ты трахаешься!
İşte hayatının hikayesi Ash.
Ты же не с ними трахаешься?
Onlarla yatmıyorsun tamam mı?
- Ты трахаешься с кем угодно. Он гадкий. Ты его даже не знаешь.
Herkesi becerebilirsin, o çirkin, tanımıyorsun bile.
трахаешься.
Uyandığımda...
Она волнуется, не трахаешься ли ты с кем-нибудь.
Asıl başka birini becerdiğinden endişelenmiştir.
А меня хохот душит, что ты вот уже три с гаком месяца ни с кем не трахаешься.
Bence de senin 3,5 aydır seks yapmamış olman çok saçma.
Ты трахаешься с двадцатидевятилетним парнем уже целый год!
Bütün yıl lanet 29 yaşındaki adamlaydın.
Кроме тех случаев, когда трахаешься с другими.
Senin başka herifleri de becermen dışında tabii.
Что, сучка, небось трахаешься со своим профессором?
Profesörüne veriyorsun değil mi seni kaltak!
Весь день работаешь, всю ночь трахаешься...
Bütün gün çalışıp, bütün gece birilerini beceriyorsun.
Берта, трахаешься в прачечной - вешай на ручку двери платок или еще что...
Berta, çamaşırhanede adam götüreceksen kapı koluna bir eşarp falan bağla bari.
Ты трахаешься с ним?
Onunla beraber misin?
Ты женат, Стефан. Ты же ведь не трахаешься на стороне?
Sen evlisin, Stefan.
Это друг,.. ... с которым трахаешься.
Becerdiğin özel bir arkadaş demektir.
Может, потому что ты трахаешься? Ты много трахаешься?
Belki de düzüşmektendir?
Ты либо в проекте, либо трахаешься со мной.
Hangisiyle ilgileneceğime karar vermek zorundayım.
Значит, ты съедаешь мороженое... А потом сразу трахаешься.
Yani diyorsun ki dondurma yiyip sonra seks yapabilirsin.
Да, да, конечно. Ты ведь больше двух раз с одной цыпочкой не трахаешься?
Oh, doğru, doğru, tabii. 2-becermelik limitini doldurdun değil mi?
Что ж, он вовремя сообразил, что победа в чемпионате важнее того, с кем ты трахаешься.
Şampiyonayı kazanmanın kimi becerdiğinden daha önemli olduğunu anlamalarının zamanı gelmişti.
- Да, ты просто трахаешься с женатыми, а мне это смотреть на видео.
- Sen evlilerle düzüş ben de videoda seyrederim.
- Трахаешься.
- Düzüşmek.
Ты же трахаешься со всеми, кто тебе встречается. Трахаюсь с кем хочу.
Ben istediğimle yatarım.
Со всеми трахаешься.
Sen herkesle yatarsın.
Ты все равно с ним трахаешься.
Hâlâ onunla seks yapıyorsun.
[Вздыхает] Ты трахаешься с ним?
- Lana, tatlım, onunla yatıyor musun?
Или с другими ты только трахаешься?
Yoksa diğerleriyle yalnızca yatıyor musun?