Тронешь её traduction Turc
115 traduction parallèle
Ты не тронешь её?
Ona zarar vermeyeceksin, değil mi?
Ещё раз тронешь её, я тебя убью.
Sorun yok. - Ona bir daha dokunursan seni öldürürüm.
Тронешь её ещё раз, я тебя оформлю за изнасилование малолетней.
Ona tekrar dokun, seni sübyancılıktan içeri atarım.
Тронешь её, ты покойник.
Ona dokunursan, ölürsün.
Тронешь её, тут же умрёшь.
Ona dokunursan, ağır ağır ölürsün.
Тронешь её - твоя смерть.
Kimsin sen? Eğer ona zarar verirsen, tabutunu taşırım.
- Тронешь её, клянусь... - Если ты скажешь ей, что мы сделали, Что мы тебе вкололи, что наблюдаем за вами, скажешь ей хоть что-нибудь из этого,
Ona, ne yaptığımızı anlatırsan, içine bir şey yerleştirdiğimizi ve böylece seni izleyebildiğimizi, vesair her şeyi...
Если тронешь её, клянусь, я...
Kubichek, onu incitirsen yemin ederim seni...
Она несовершеннолетняя. Тронешь её еще раз - пойдешь в тюрьму.
Kızın yaşı tutmuyor, bir kez daha dokunursan, kendini hapiste bulursun.
Тронешь её, клянусь, что убью тебя.
Ona dokunursan seni öldürürüm
Тронешь её, говно, завалю!
Ona zarar verirsen, seni öldürürüm bok herif!
- Если ты отправишься к ней, если хоть тронешь её, если...
Eğer onun yanına yaklaşırsan, eğer ona dokunursan, Eğer..
Если тронешь её... я приду за тобой.
Ona dokunursan peşine düşerim.
Тронешь её снова, и вернёшься обратно в свою проклятую больницу.
Ona bir daha dokunursan o hastaneye gidersin.
Суть в том, что если тронешь её ещё раз, тебе крышка.
Sonuç olarak, arabaya bir daha dokunursan bittin demektir.
И через несколько минут я вынул пистолет у него изо рта, и сказал : "Сделай мне одолжение, если ты еще раз тронешь её, я тебя так и вот так и этак и еще так и ля-ля-ля, ля-ля-ля".
Birkaç dakika geçtikten sonra silahımı ağzından çıkardım ve dedim ki ; " O kıza bir daha dokunursan, yemin ederim sana şunu bunu onu yaparım falan filan, falan filan işte.
Если ты тронешь её...
Ona dokunursan...
Выстрелишь в нее, тронешь её, и я убью тебя!
Onu vurursan, ya da dokunursan seni öldürürüm!
Тронешь её, быть беде.
Aksini yaparsan cezasını çekersin.
Если ты обидишь её, если ты только тронешь её...
Onu incitirsen, hatta ona dokunursan- -
Ты её не тронешь? Рэнди. Майк.
- Ona zarar vermeyeceksin değil mi?
Ты тронешь ее, я...
Onu incitirsen, seni...
Бенедикт, если ты тронешь хотя бы волос на ее голове...
Benedict, onun kılını incitirsen...
Слушай внимательно. Если ты ещё её тронешь, еще раз выкинешь что-то такое... я тебя убью, без разговоров.
Ona bir daha dokunursan, ya da böyle bir şey yaparsan... seni öldürürüm.
Клянусь, если ты, ещё хоть раз её тронешь...
Orospu çocuğu. Bana bak.
Мотоциклист! Тронешь моего брата этой палкой - вампиры не будут сосать твою кровь, а будут слизывать ее с пола!
O sopayla kardeşime dokunacak olursan motorcu vampirler kanını emmekten çok yerden yalamak zorunda kalacaklar.
Больше ты ее не тронешь!
Bir daha ona dokunmayacaksın!
Лес, если ты ее тронешь, клянусь Богом, я приеду и похороню тебя заживо.
Eğer ona elini sürersen, yemin ederim oraya gelir ve canını alırım.
- Ты не тронешь её!
- Ona dokunmayacaksın!
Клянусь Богом, если ты её ещё раз хоть пальцем тронешь...
Yemin ederim, bir kere daha ona elini sürersen...
Если ты её тронешь, её папаша подпалит тебе задницу.
Ona dokunursan yaşlı adamı, götünü tüttürür.
Ты больше её не тронешь! - Хлоя!
- Onu yeniden incitemeyeceksin!
Ты её не тронешь.
Ona sakın dokunma.
Если тронешь ее, тебе конец, мужик!
Eğer onun kılına zarar verirsen seni gebertirim!
Ты не увидишь звезду, не тронешь ее, не почуешь и не услышишь.
yıldızı göremeyeceksin, dokunamayacaksın, koklayamacaksın ve duyamayacaksın.
Ты не увидишь звезду, не тронешь, не почуешь и не услышишь ее.
Yıldızı göremeyecek, dokunamayacak, koklayamayacak ve duyamayacaksın.
Тронешь ее снова... - Я тебя убью. - Что...
Ona tekrar dokunursan seni öldürürüm.
Тронешь ее еще раз — убью.
Ona bir daha dokunursan seni öldürürüm.
Тронешь ее хоть пальцем, и ты – труп!
Onun kılına dokunursan kendini ölmüş bil.
Еще раз ее тронешь - я тебя убью.
Ona bir daha dokunursan, seni öldürürüm.
Если ты ее тронешь...
Eğer ona dokunursan...
Тронешь ее и ты труп.
Hayır! Ona dokunursan, ölürsün.
тронешь ее... и я подожгу их и засуну тебе задницу
Kıza dokunursan... Onları ateşe sokarım sonrada yerine koyup bağırsaklarına kadar iterim.
Тронешь ее хоть пальцем, будешь иметь дело со мной.
Jules'e karşı art niyetin olduğunu anlarsam bana hesap vereceksin.
Тронешь ее еще раз и я позвоню в полицию
O kıza bir daha dokunursan polisi ararım.
Ты тронешь ее и я клянусь Я никогда больше не буду разговаривать с тобой.
Ona dokunursan yemin ediyorum seninle bir daha konuşmam.
Если ты тронешь её, я убью тебя!
Ona zarar verirsen, seni öldürürüm!
Тронешь ее еще раз, и ты мертва.
Ona bir daha dokunursan ölürsün.
Клянусь Богом, если ты ее хоть пальцем тронешь, я буду бить тебя до потери сознания.
Tanrı'ya yemin ederim ki eğer bir daha ona dokunursan seni bayılana kadar döveceğim.
Тронешь хоть один волосок на её голове, и я оторву твои яйца.
Saçının teline bile dokunursan taşaklarını eline veririm.
Если хоть волос на её голове тронешь, я...
Onun saçının teline dokunursan sana söz veriyorum- -
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35