Ты слышишь traduction Turc
6,025 traduction parallèle
Томас. Томас, ты слышишь меня?
Thomas, beni duyabiliyor musun?
Ты слышишь?
Anladın mı?
Ты слышишь голоса?
- Ses mi duyuyorsun?
Говард, ты слышишь меня?
Howard, beni duyuyor musun?
Ты слышишь?
Dinliyor musun?
Ты слышишь меня?
Beni duyabiliyor musun?
Боже... Симпсон, ты слышишь меня?
Simpson, beni duyabiliyor musun?
Давай, я знаю, ты слышишь меня.
Biliyorum, beni duyuyorsun.
Ты слышишь?
- Seni iyileştireceğiz, duydun mu?
Если ты слышишь меня, Бог, если лицо господа светит на вас, тогда... Попроси его простить нас.
Eğer Tanrı ile yüz yüze gelirsen ondan bizi affetmesini dile.
Численность войск, кораблей. Всё, что ты слышишь от офицеров рангом выше капитана.
- Birlik ve gemi sayılarını yüzbaşı ya da daha üst rütbeli bir askerden duyduğun her şeyi.
Ты слышишь меня?
Duyabiliyor musun? Buradayım!
Что ты слышишь?
Duydun mu, adamım?
Ты слышишь?
Sende duydun mu?
Ты слышишь?
Sesi duydun mu?
Эй! Привет, чувак. Ты слышишь?
Dostum beni duyuyor musun?
Ты слышишь?
Bunu duyuyor musunuz?
Ты что, не слышишь?
Beni hiç dinlemiyor musun sen?
Ты меня слышишь?
Ludal!
Ты меня слышишь?
Yeter!
Ты нас слышишь?
Bizi duyabiliyor musun?
Циско, ты меня слышишь?
Cisco, beni duyuyor musun?
Барри, ты меня слышишь?
- Barry, beni duyuyor musun?
Том, ты меня слышишь?
Beni duydun mu Tom?
Ты себя слышишь?
Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu şu an?
Ты его слышишь?
- Duyabiliyor musun?
Ты вообще слышишь как безумно это звучит?
Bunun ne kadar çılgınca geldiğinin farkında mısın?
Ты вообще слышишь, что я говорю?
Dediklerimi dinliyor musun sen?
Теперь ты меня слышишь?
Şimdi duyuyor musun?
- Ты слышишь?
Tamamdır.
Ты меня слышишь?
Şu anda rüya görüyorsun dostum.
Не знаю, слышишь ли ты меня, надеюсь, что да.
Beni duyuyor musun bilmiyorum ama umarım duyuyorsundur.
"Ты меня слышишь?"
Beni duyabiliyor musun?
- Эбби, ты вообще слышишь себя?
- Abby, ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
Ты меня слышишь? Мам?
Beni duyuyor musun?
Одри, эй, ты меня слышишь?
- Audrey, beni duyuyor musun? - Hadi!
Ты меня слышишь? Все хорошо.
Beni duyabiliyor musun?
Эмма, ты меня слышишь?
Emma, beni duyuyor musun?
- Брук, ты меня слышишь?
- Brooke! Beni duyuyor musun?
Ты не слышишь меня, да? Что-нибудь?
Duyamıyorsun değil mi, ses var mı?
Ты меня слышишь?
Beni duydun mu?
Так ты впервые слышишь о его смерти?
- Ölümünden şimdi mi haberdar oldun?
Призрак, ты меня слышишь?
- Ghost, beni duyuyor musun?
Тариг, я знаю, ты слышишь.
Tariq duyduğunu biliyorum.
Ты меня слышишь?
Duydun mu beni, evlat?
Валери, ты меня слышишь?
Valerie, beni duyabiliyor musun?
Ксендер. Ты меня слышишь?
Xander, beni duyabiliyor musun?
Картер, ты меня слышишь?
Carter, beni duyuyor musun?
Диринг, ты меня слышишь?
Dearing, duyuyor musun?
Эй, космонавт, ты меня слышишь?
Dalıp gitmişsin. Beni duyuyor musun?
Гаррисон, ты меня слышишь?
Harrison, duyabiliyor musun?
ты слышишь меня 1135
ты слышишь нас 23
ты слышишь голоса 19
ты слышишь себя 23
ты слышишь это 156
слышишь меня 915
слышишь 2972
слышишь ли ты меня 52
слышишь что 18
слышишь это 57
ты слышишь нас 23
ты слышишь голоса 19
ты слышишь себя 23
ты слышишь это 156
слышишь меня 915
слышишь 2972
слышишь ли ты меня 52
слышишь что 18
слышишь это 57
ты следишь за мной 87
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слаб 43
ты случайно не знаешь 41
ты слишком много говоришь 32
ты слабак 75
ты следующий 217
ты слишком красива 16
ты слишком занята 17
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слаб 43
ты случайно не знаешь 41
ты слишком много говоришь 32
ты слабак 75
ты следующий 217
ты слишком красива 16
ты слишком занята 17