English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ У ] / Убейте

Убейте traduction Turc

1,226 traduction parallèle
Ох, убейте меня кто-нибудь.
Pekala, biri beni öldürsün.
- Убейте ее.
- Onu öldür.
Убейте ее сейчас.
Öldür onu şimdi.
- Убейте ее.
- Öldür onu.
Убейте ее!
Öldür onu şimdi!
Убейте ее!
Öldür!
Убейте всех на том корабле, потом проложите курс на землю.
O gemideki herkesi öldür. Sonra Dünya'ya bir rota çiz.
Убейте его!
Onu öldürün!
Убейте его.
Öldür onu.
- Убейте меня!
- Öldürün beni! - Bu kadar yeter!
Он отказался совершить самоубийство. И сказал : "Если я должен умереть, приходите и убейте меня!"
Eğer beni ölü istiyorsanız, gelin de öldürün demiş!
Убейте меня перед тем, как мой живот взорвется.
Birazdan midem patlayarak öleceğim.
Убейте их.
Öldürün.
- Убейте его!
- Öldürün onu.
Кто-нибудь, убейте меня.
Biri beni öldürsün.
- Где телефон, черт побери! - Убейте уродов!
Lanet olası telefonum nerede?
Я заслужил это. Убейте меня.
Bunu hakettim.
Убейте его!
Öldürün!
Убейте предателя!
Haini öldürün!
Убейте Зойдберга!
Geber Zoidberg!
Тогда убейте его.
O zaman onu öldür.
Убейте меня! Вперед, убейте меня!
Öldürün beni... hemen öldürün!
Убейте его!
Gebert şunu!
Убейте всех!
Hepsini katledin.
Убейте их всех!
Geri çekilmeyin!
Убейте их!
Öldürün!
Сначала убейте детей, и сделайте это на глазах их матери.
Önce çocukları halledin. Anneleri seyretsin.
И по милости Божьей... Убейте меня, если я хоть раз в жизни видел, чтобы человек, ждавший так долго, взял так мало!
Tanrım, ben evlenmek için bu kadar beklemiş olsaydım bu kadar azına yetinmezdim.
Убейте их.
Öldür onları.
Убейте их всех.
Hepsini öldür.
Убейте всех.
Öldür.
Убейте их!
Öldürün onları!
Убейте их всех!
Hepsini öldürün!
- Убейте меня.
Vur beni.
- Нет уж, лучше убейте нас!
Öldür bizi. Öldür bizi lütfen.
Если он приблизится к Кацумото - убейте его.
Katsumoto'ya yaklaşacak olursa öldür.
Убейте его.
Öldürün onu.
Убейте Кацумото!
Katsumoto'yu öldürün!
Ладно. Убейте его.
Tamam, öldür onu.
- Убейте меня, блядь, я никогда больше не буду делать этого снова.
"Ah Tanrım öldür beni, bunu bir daha yaşamak istemiyorum."
Когда вы увидите горную гориллу вблизи в клетке в зоопарке, убейте ее прежде чем она...
Hayvanat bahçesinde görüyoruz, dağ gorili mesela. Çabucak öldürmek lazım.
Убейте их, каждого из них - телефоны и компьютеры.
Hepsini yok edin. Hepsini. Telefonları, bilgisayarları, kapatın.
Убейте женщину, которую он любит, чтобы спасти мир.
Sevdiği kadını öldürüp dünyayı kurtaracak.
Убейте их всех.
Hepsini öldürün.
Все вы, убейте его сейчас же!
Onu hemen öldürün!
Убейте его!
Öldür onu!
Если надо, убейте его.
Bana kızımı getirin.
Она орала : "Убейте меня!"
Bağırıyordu... "Öldürün beni!". "Yatağın demiri ile vurun bana."
Убейте американца!
Amerikalıyı öldürün.
Убейте его!
Öldürün onları!
Убейте его!
Öldürün onu, hepiniz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]