Убил traduction Turc
23,933 traduction parallèle
О той ночи, когда Рё его убил.
Ryo'nun onu öldürdüğü gecenin hatıraları.
Почему ты убил и изуродовал стражников?
Neden sizi tutuklamaya gelen muhafızları yaralayıp öldürdünüz?
Убил, ибо знал, что не могу рассчитывать на правосудие.
Öldürdüm çünkü artık adalete tabi tutulmayacağımı biliyordum.
На самом деле его убил наш злейший враг.
Akıllı çocuk. Aslında onu en büyük düşmanımız öldürdü.
- Он убил себя.
Adam intihar etti.
Кто-то убил её.
Birisi onu öldürdü.
Прости, что убил их.
Üzgünüm, onları öldürdüm.
Тебя я тоже убил.
- Seni de öldürdüm.
Я чуть вас не убил.
Az kalsın pekmezini akıtıyordum, dostum.
Я думала, ты убил всех зомби.
Bütün zombileri öldürdüğünü sanıyordum.
И я убил множество зомби своими большими руками.
Ben kendi ellerimle birçok Z öldürdüm.
Я убил его.
Amerika Birleşik Devletleri Başkanı! Bayanlar ve baylar.
Убил троих одним выстрелом.
Tek kurşunla üç tanesini öldürdüm. Bunun geldiği yerde, dahası da var!
Апокалипсис убил почти всех людей на планете. Но беспорядочно, понимаешь?
Kıyamet gezegendeki birçok insanı öldüydü.ama bu rastgeleydi.
Скорпион убил твою семью.
Escorpion aileni öldürdü.
И я убил твою семью.
Ve aileni ben öldürdüm.
И я убил их обеих.
Ve ikisini de vurdum.
Напился. Сел за руль и чуть не убил человека.
Arabama bindim ve az kalsın birini öldürüyordum.
Я напился. Сел за руль и чуть не убил человека.
Sarhoş oldum, arabama bindim ve az kalsın birini öldürüyordum.
Рейчел погибла... и её убил Кевин.
Demek istediğim Rachel öldü. Kevin öldürdü onu.
И убил твою невесту.
Sevdiğin kadını öldürdü.
Родителей Майка убил пьяный водитель.
Mike'ın ailesi sarhoş bir sürücü tarafından öldürüldü.
Вчера ты сказал мне, что чуть не убил человека.
Yani, dün gece neredeyse birini öldürdüğünü anlattın.
Когда мне было 11, родителей убил пьяный водитель, а вчера я узнал, что Кевин чуть насмерть не сбил человека.
Ailem sarhoş bir sürücü tarafından ben 11 yaşındayken öldürüldü. Ve dün şunu öğrendim ki Kevin sarhoş halde araç sürerken az kalsın birini öldürüyormuş.
Я буду в порядке, когда вернусь домой к любимой и не буду видеть во сне, как мой сокамерник убил её.
Evet, evimde sevdiğim kadınla beraber olduğumda normal olacağım, rüyamda onu öldürdüğünü gördüğüm adamla aynı hücreyi paylaştığımda değil.
Он чуть не убил человека в аварии, лишившей меня родителей.
Ailem nasıl öldüyse, aynı şekilde o da birini öldürmek üzere olduğu için.
Он убил мою дочь!
- Gerçek ortada, o adam kızımı öldürdü.
О боже. Неужели он убил Пукана?
- Tanrım, az önce Turdhole'u mu öldürdü?
Я убил человека в Таллахасси. И опять убью.
Tallahassee yakınlarında birini öldürmüştüm, yine yaparım.
Как ты его убил?
- Nasıl öldürdün?
Я сегодня уже убил Пукана.
Bugün zaten Turdhole'u öldürdüm.
- Так бы и убил кого-нибудь за колу без сахара.
Dürüst olmak gerekirse şu an Coca Cola Zero için adam öldürürüm.
Гинесс оказался в тюрьме - согласно обвинениям, он убил хозяина и спрятал тело.
Guiness, efendisini öldürüp cesedi saklamak suçundan hapse girmiş.
Кто убил моего брата?
Kardeşimi kim öldürdü?
Джо убил их.
Joe onları öldürdü.
- В семейном доме парня, который убил последнего человека, который его?
- Ev halkının son mensubunu öldüren herif almış olabilir mi?
Вчера твой пламенный друг убил заключенного по имени Сантино Ногуэра.
Dün ateşli arkadaşın Santino Noguera isimli bir mahkûmu öldürdü.
Ты убил всех этих психов.
O çılgınların hepsini sen öldürdün.
Илай убил силой разума четверых агентов.
- Eli'ı aklıyla 4 ajanı öldürdü.
Ты помогаешь мне найти того, кто убил моего друга, я помогаю найти того, кто убил твоих.
Arkadaşımı öldüren kişiyi bulmama yardım et ben de senin arkadaşlarını öldüren kişileri bulmana yardım edeyim.
Я убил его.
Onu vurdum.
Тот, кто его убил оставил наш мет, мы забрали его.
On her kim öldürdüyse, uyuşturucumuzu bırakmış, biz de onu geri aldık.
Если вы хотите узнать, кто его убил и украл мою собственность, предлагаю начать с поиска тех, кто проиграл торги.
Onu öldürüp mührümü çalan kişiyi bulmak istiyorsan ihaleyi kaybedenleri aramaya başlamanı tavsiye ederim.
Сейчас они считают, что Дэншем убил Рэя Торреса, чтобы вернуть эту вещь обратно, а затем Мара Трес убили Дэшама из мести.
O şeyi geri alabilmek için Densham'ın Rey'i öldürttüğünü sonra da Mara Tres'in intikam almak için Densham'ı öldürdüğünü söylüyorlar.
Ты сказал, что тот, кто убил Рэя Торреса, также был высокий и левша. Тот же человек?
Rey Torres'i de uzun ve sağ elini kullanan birisinin öldürdüğünü söylemiştin.
Так что же, вы предполагаете, что я убил Рэя Торреса, смог получить Печать и предлагал её китайцам в обмен на тот сырьевой контракт?
Yani Rey Torres'i öldürterek mührü aldığımı ve ona karşılık da Çinlilerle maden anlaşmasını yaptığımı mı ima ediyorsunuz?
Мой приятель считает скольких убил.
Benim küçük dostum da öldürdüğü zombileri sayar.
Этот человек за день убил четверых в одном отеле, а потом и сам был найден мёртвым?
Yani bu herif, aynı otelde aynı günler içinde. iki çifti öldürdükten sonra kendi de öldürülüyor?
А затем Лэнгфорд проследил за ней, убил и забрал украденное.
Sonra da Langford kızı takip etti, öldürdü ve Morad'dan çaldığı şeyi geri almış oldu.
Взрыв убил шестерых, ещё многие были ранены, и аль-Хамад продвинулся на вершину списка самых разыскиваемых людей британского правительства.
Bu saldırı altı ölüye ve düzinelerce yaralıya sebep oldu. Buna ek olarak da El Hamadi'yi... hükümetimin en çok arananlar listesinin başına çıkarttı.
Он убил мою дочь!
O adam kızımı öldürdü!