Хорошенькое дело traduction Turc
11 traduction parallèle
Хорошенькое дело.
Aferin sana.
Хорошенькое дело!
.. işte bu kadar.
Хорошенькое дело, в твоем то возрасте. И вместе со святейшим!
Villa Airoldi karakolunda..... çavuşla konuşurken gördüm seni.
Хорошенькое дело - закончить свой выходной пищевым отравлением. Гастингс!
Yemekten zehirlenirsem eğer, bu güzel öğleni kendime zehir ettim demektir.
Хорошенькое дело.
Ne kadar da harika.
Хорошенькое дело.
Ne güzel.
Хорошенькое дело!
Vay canına!
Хорошенькое дело!
Çok güzel.
Хорошенькое дело.
Bundan hoşlanmadım.
Хорошенькое дело.
Çok komiksin.
Хорошенькое дело!
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
дело не в нем 48
дело не в нём 22
дело твоё 73
дело твое 69
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело во мне 241
дело не в нём 22
дело твоё 73
дело твое 69
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело во мне 241
дело не в деньгах 247
дело в том что 35
дело номер 54
дело в шляпе 67
дело не в тебе 407
дело в том 4465
дело в нас 52
дело 704
дело не в этом 1170
дело сделано 378
дело в том что 35
дело номер 54
дело в шляпе 67
дело не в тебе 407
дело в том 4465
дело в нас 52
дело 704
дело не в этом 1170
дело сделано 378
дело не во мне 198
деловой 20
дело в тебе 136
дело в 57
дело в другом 44
дело плохо 167
дело верное 24
дело не в вас 51
дело не в них 27
дело ваше 63
деловой 20
дело в тебе 136
дело в 57
дело в другом 44
дело плохо 167
дело верное 24
дело не в вас 51
дело не в них 27
дело ваше 63