Хорошенькое дело traduction Turc
11 traduction parallèle
Хорошенькое дело.
Aferin sana.
Хорошенькое дело!
.. işte bu kadar.
Хорошенькое дело, в твоем то возрасте. И вместе со святейшим!
Villa Airoldi karakolunda..... çavuşla konuşurken gördüm seni.
Хорошенькое дело - закончить свой выходной пищевым отравлением. Гастингс!
Yemekten zehirlenirsem eğer, bu güzel öğleni kendime zehir ettim demektir.
Хорошенькое дело.
Ne kadar da harika.
Хорошенькое дело.
Ne güzel.
Хорошенькое дело!
Vay canına!
Хорошенькое дело!
Çok güzel.
Хорошенькое дело.
Bundan hoşlanmadım.
Хорошенькое дело.
Çok komiksin.
Хорошенькое дело!
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
дело не в нем 48
дело не в нём 22
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело твоё 73
дело твое 69
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело не в деньгах 247
дело не в нём 22
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело твоё 73
дело твое 69
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело не в деньгах 247
дело во мне 241
дело в том что 35
дело номер 54
дело в шляпе 67
дело не в этом 1170
дело не во мне 198
дело не в тебе 407
дело в нас 52
дело в том 4465
дело сделано 378
дело в том что 35
дело номер 54
дело в шляпе 67
дело не в этом 1170
дело не во мне 198
дело не в тебе 407
дело в нас 52
дело в том 4465
дело сделано 378
дело 704
дело в тебе 136
деловой 20
дело в другом 44
дело в 57
дело не в вас 51
дело верное 24
дело не в них 27
дело плохо 167
дело ваше 63
дело в тебе 136
деловой 20
дело в другом 44
дело в 57
дело не в вас 51
дело верное 24
дело не в них 27
дело плохо 167
дело ваше 63