Чан traduction Turc
1,383 traduction parallèle
Я передам это Паприке-чан.
Paprika'ya iletirim.
Ты такая холодная, Ат-чан.
Çok soğuksun ya, At'cığım.
Ат-чан?
At'cığım?
А если тебе не надо, то Кристи Чан уже вся брызжет слюной в надежде попасть на это место.
Ve eğer bunu istemiyorsan... Kristy Chan senin mevkiine salyalarını akıtıyor.
Миса-чан!
Müthiş! Çok iyi bir iş çıkardın Misa!
Чан, мне предупредить охрану, то?
- Chan, korumaları alarma geçireyim mi, tho?
Чан, не говорите так, словно вы уже сдались, то.
Chan, pes etmiş gibi konuşmamalısınız, tho.
Чан, спасибо, но мне хватает своего внутреннего молока, то.
Chan, kendi dahili sütümü içmekten memnunum, tho.
Чан, нет никаких проблем.
Chan, aslında bir sorun yok.
Чан, мы испытываем новый реверсивный процесс.
Yeni bir evirtim yöntemi deniyoruz.
Чан, профессор, то?
Chan, profesör, tho.
Чан, профессор Тно, то?
Chan, profesör Yana, tho.
Чан, профессор, то! Да!
Chan, profesör, tho!
Чан, профессор, взгляните на сканер поверхности. Кажется, он засёк другой сигнал, то.
Chan, yüzey tarayıcısı, profesör farklı bir sinyal alıyor gibi görünüyor, tho.
Чан, добро пожаловать, то.
Chan, hoş geldiniz, tho.
- Чан, добро пожаловать, то.
Chan, hoş geldiniz, tho.
- Чан, Чанто, то.
- Chan, Chantho, tho.
- Чан, я не против, то.
- Chan, buna itirazım yok, tho.
Чан, такое принято у вашей расы, то?
Chan, bu halkınız arasında bir gelenek mi, tho?
Чан, говорят, что я тоже последняя из своего рода, то.
Chan, ben de türümün son örneği olduğumu söyleyebilirim, tho.
Чан, конгломерат вымер, то.
- Chan, tüm koloni öldü, tho.
- Чан, я признательна, то.
- Chan, müteşekkirim, tho.
Чан, вы такой необычный, то!
- Chan, alışılmışın dışındasınız tho. - Yani...
Чан, всё работает, то!
Chan, çalışıyor, tho.
Чан, профессор, всё хорошо, то?
- Chan, Profesör iyi misiniz, tho?
Чан, семнадцать лет, то.
- Chan, 17 yıldır, tho.
- Чан, я им восхищаюсь, то.
Chan, ona tapıyorum, tho.
Чан, думаю, он этого не замечает, то.
Chan, fark ettiğini sanmam, tho.
- Чан, но я рада ему помогать, то.
Chan, ona hizmet etmekten mutluyum, tho.
Тебе обязательно начинать каждое предложение с "чан"?
Her cümlene "Chan" ile başlamak zorunda mısın?
- Чан, да, то.
Chan, evet, tho.
- Чан, то, то.
- Chan, tho der, tho.
Чан, это будет грубо, то!
Chan, bu nezaketsizlik olurdu, tho.
- Чан, именно, то.
Chan, doğrusu öyle, tho.
- Чан, не могу, то!
- Chan, yapamam, tho.
- Чан, не трогай кабели, то.
- Kablolara dokunma, tho.
- Чан, профессор, в чём дело, то?
- Chan, Profesör ne var, tho?
Чан, прошу вас, Тно, отдохните, то.
Chan, Yana, biraz dinlenseniz, tho?
Чан, профессор Тно, то?
Chan, Profesör Yana, tho?
- Чан, но вы их заперли, то.
- Chan, onları içeri kilitlediniz, tho.
Чан, остановитесь, то!
Chan, durmalısınız, tho.
Чан, вы же снизили защиту! Сюда проберутся будущники, то.
Chan, savunmayı azalttınız, yenitür içeri girecek, tho.
Чан, профессор, простите меня. Но я должна вас остановить.
Chan, Profesör, çok üzgünüm ama size engel olmalıyım.
Чан, простите, то.
Chan, üzgünüm, tho.
Чан, мне очень жаль.
Chan, çok üzgünüm.
Со своими "чан" и "то" ты меня с ума сводишь!
Senin şu "Chan" ve "tho" deyişlerin de beni delirtiyor.
- Чан, профессор, прошу вас!
- Chan, Profesör lütfen...
Чан, так кто же вы, то?
Chan, peki kimsiniz, tho?
Сайю-чан ты так выросла...
Sayu... Çok büyümüşsün. Ben Yagami.
- Ага, как Джеки Чан и Крис Такер.
- Evet Jackie Chan ve Chris Tucker gibi.
Я, Ат-чан!
Ben, At'cığınım!