Эллиоту traduction Turc
34 traduction parallèle
Эллиоту Уиттеру.
- Whitter. Elliot Whitter.
Вы можете сказать Билли Эллиоту, что его отец здесь?
Billy Elliot'a ailesinin burada olduğunu söyler misiniz?
Вы позвонили Эллиоту Лэнгли.
Elliot Langley'e ulaştınız.
Он угрожал и твоему приятелю, Эллиоту Лэнгли, когда тот работал в Сёрн-Типпет.
Senin şu Elliott Langley'i bile Thurn-Tippett'dayken tehdit etmişti.
Чистим мех и пора Эллиоту надевать брачные цепи.
Pekâlâ, gidip temizlenelim. - Elliot'ın evlenme vakti geldi. - Geldi mi?
- Сначала, к Эллиоту, но потом я вспомнил, что у него было свидание. Я не хотел срывать ему что-либо.
- Önce Elliot'lara gittim ama sonra onun bir randevusu olduğunu hatırlayıp uygunsuz bir zamanda rahatsız etmek istemedim.
- Ты не сказала Эллиоту.
- Henüz söylemedim.
Я сказала Эллиоту вывести его оттуда любым способом.
Elliot'a her ne şekilde olursa olsun onu çıkarmasını söyledim.
- Зачем Эллиоту пытаться делать Безеля сумасшедшим?
- Neden Elliot, Bernie'nin deli kalmasını istesin ki?
Я пойду к Эллиоту и выясню, на кого он работает.
Elliot'la yüzleşip, kim için çalıştığını öğreneceğim.
Скажешь ему почаще обращаться к Эллиоту?
Biraz daha Elliot'a yakınlaştırabilir misin?
Скажешь Эллиоту сменить тему о том, как прекрасна демократия в действии?
Elliot'a aktif demokrasinin ne kadar hoş bir şey olduğundan başka bir şey söyletebilir misin?
Ты сказал Эллиоту, что я похожа на Эмили Диккинсон?
Elliot'a Emily Dickinson'a benzediğimimi söyledin?
Не дать мэру Эллиоту стать слишком любопытным?
Müfettiş Elliot bir şeye burnunu sokmaz mı yoksa?
Я не даю Эллиоту советов за твоей спиной, не за твоей спиной.
Gidip de Elliot'la önünden ya da arkandan is çevirmiyorum.
И если я приду на шоу к Эллиоту Хиршу, я смогу говорить о моих проблемах?
Elliot Hirsch'in programına gelirsem bana nasıl davrandıklarını konuşabilir miyim?
Я ещё не дала согласие Эллиоту.
Elliot'a daha evet bile demedim.
Эллиоту.
Elliot'a.
Позвонил, сказал, что располагает информацией по Майклу Эллиоту.
Arayıp, Michael Elliot ile ilgili elinde bilgi olduğunu söyledi.
А вы напились и ты обещал Эллиоту сотню, если он прочтёт это в эфире и не засмеётся.
Sonra Elliot ile sarhoş olduğunuzda, haberi monitörden gülmeden okuyabilirse 100 dolar vereceğini söyledin.
Я передам это Эллиоту.
Um, Elliot'u getireyim.
Мой отец помогал самому Эллиоту Нессу из бюро по контролю за алкоголем и табаком... во времена сухого закона.
Yasak sırasında, bizzat Ellit Ness babamı alkolle mücadeleye atamıştı.
Не имеете ли вы, случайно, отношения к Эллиоту Беззеридесу?
Elliot Bezzerides'le akraba olma ihtimaliniz var mı?
Ты не отвечал на звонки, и я позвонила Эллиоту. Он сказал, что ты здесь, и что твое второе имя Хандер, и это "ДХК"
Telefonun cevap vermedi, ben de Elliot'u aradım, burada olduğunu söyledi ve diğer adın Xander, bu da JXK'deki X anlamına geliyor.
Джейн права... то, что он не видел другие офисы, это не просто доброта мистера Симмса к Эллиоту.
Bay Simms'in Elliot'a gösterdiği... iyilikten fazla isteksizliği var.
Согласно словам мистера Джексона, сразу после разговора с ним Шена пошла к Эллиоту выяснять, какую роль он сыграл в смерти ее бывшего парня.
Bay Jackson'a göre Shana onunla konuştuktan hemen sonra eski erkek arkadaşının ölümü hakkında onunla yüzleşmek Elliot'ın evine gitmiş.
Слушайте, это... это не секрет, что Эллиоту прочат большое будущее, может, ему нужно было, чтобы Шена замолчала, чтобы не разрушила его карьеру.
Elliot'ın çevresinin geniş olduğu bir sır değil belki de kendisini mahvetmesin diye Shana'yı susturmaya karar verdi.
Верно. В этом случае расследование ее смерти приведет прямиком к Эллиоту.
Evet, bu şekilde onun ölümüyle cinayet soruşturmasında gözler...
И кстати, не говори Эллиоту, что у меня менопауза и что я не беременна.
Bu arada sakın Elliot'a hamile olmayıp menopozda olduğumu söyleme.
Почему.. почему вас так интересуют все те, кто нравился или не нравился Эллиоту?
Yani Elliot'ın sevdiği ya da sevmediği şeylerle niye ilgileniyorsunuz?
Настоящему доктору Эллиоту Роллинсу было 72 года, когда он умер от инсульта.
Gerçek Dr. Elliott Rollins 72 yaşında kalp krizi sonucu ölmüş.
Мы знаем, почему она звонила Эллиоту?
Neden Elliot'u aradığını biliyor muyuz?
Не думаю, что Эллиоту там понравится.
- Evet, tamam.
Пожалуйста, можешь передать это Эллиоту?
Bunları Elliott'a verebilir misin, lütfen?