Bahisler traduction Anglais
918 traduction parallèle
Bahisler oynansın.
Place your bets.
Bayanlar baylar, bahisler açıldı.
Ladies and gents, the fight's on.
- Bahisler lütfen, beyler.
- Make your bets, please, gentlemen.
Bahisler kapanıyor!
All bets covered!
Bahisler kapanıyor.
All bets covered.
Bahisler lütfen.
Place your bets.
Bayanlar ve baylar, bahisler lütfen.
Place your bets, ladies and gentlemen.
- Bahisler kapanmıştır.
- No more bets.
Bahisler kapanmıştır.
No more bets.
- Bahisler sona erdi.
- No more bets.
- Bahisler nasıl?
- What's the odds?
Ve bir gün başkan adayı da olacak. Bahisler açıldı.
And I'm making book right now that some day he'll run for president.
Bahisler oynandı.
The bets are in.
Bahisler, kazanman yönünde 1'e 2 veriyor.
The odds are 2 to 1 for you to win.
Bahisler kapanıyor. Hazırlan!
Laying the bet, get ready!
Bahisler lütfen.
Make your bets.
Bugün koşulacak yarışlar ve bahisler
Daily racing form selections Post positions and the odds
İncili bahisler için karalama defteri gibi kullanıyorsun?
Using the Bible for a scratch sheet?
Broadway Bill'e oynanan tüm bahisler iki dolarlık.
Every bet that's being placed on Broadway Bill is a 2-buck bet.
Tamam tüm bahisler toplandı.
All right, all bets down. Coming out.
Bahisler şu anda kapanmıştır. Ve bütün sarhoşluk veren alkollü içeceklerin satışı durdurulacaktır. Bu konuda ciddiyim.
Betting will now stop and the sale of all intoxicating and alcoholic drinks will cease.
- Bahisler nasıl gidiyor?
- How's that betting'going?
- Hayır, bahisler kapandı.
- No, the book's closed.
Üstelik o oyunda öyle yüksek bahisler oynanmaz.
Besides, it's a penny-ante game.
Bahisler kapandı.
No more bets.
- Bahisler kapandı.
- No more bets.
Bahisler aynı mı?
Sure.
- Bana oynanan bahisler.
- My own. - Yeah.
- Hep böyle çılgın bahisler oynar. - Kazandı mı?
- Always makes crazy bets like that.
Bahisler lütfen.
Bets down, please.
Bahisler yükselene kadar bekle, karşı koyamayacağın kadar.
Wait until the odds build up, until you can't resist.
Louie, yeni bahisler.
Ah, where were we. Who bets?
Bahisler doğru olunca, sen bile oynayacaksın.
Francie dear, when the stakes are right, you'll gamble.
Bahisler 30'a 1 beyler.
The odds are 30-to-1, gentlemen.
Bahisler düşmesine rağmen... Fogg'un Marsilya'dan Brindisi'ye giden Mongolia'yı zamanında yakaladığını biliyoruz.
Even if the odds do go down... we know that Fogg got from Marseilles to Brindisi in time to catch the Mongolia.
Bahisler Brannen'a 1'e 5.
The odds on Brannen are 5-to-1.
Brannen'a büyük bahisler koyup parsayı toplarız.
Then we put some big bets on Brannen and we pick up a bundle.
Bahisler haricinde seninle bir bağlantı kurabileceklerini sanmıyorum...
You'll be in the clear except for your books. I don't think they'll be rough...
Bahisler Zale'den yana.
The betting fraternity has made Zale the favorite.
Beyler, önce bahisler.
First gentlemen, the odds.
Bahisler de ona göre olmalı.
The odds should be in the same measure.
Sokakta bile daha iyi bahisler alırım.
I can get better odds on any street market.
Daha bahisler oynanmadan oyun berbat oldu.
The game was spoiled before the wager was laid.
Bahisler ne olacak?
What about the wager?
- Bahisler kapandı.
- No bets.
"Bahislerinizi koyun, baylar." "Tüm bahisler kapandı."
"Place your bets, gentlemen." "All bets have been placed."
Tüm bahisler kapandı, ha?
All bets have been placed, eh?
Sonraki bahisler geliyor.
Next bet comin'up.
Bahisler çok yüksek olmalı.
The stakes must be awfully high.
Bahisler oynandı, Rocky.
The bets are down, Rocky.
Bu gece bahisler yüksek.
UH, YEAH.