English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Başlayın

Başlayın traduction Anglais

5,434 traduction parallèle
Önce burayı halledin sonra oradan başlayın.
Start in here first, and move on to over there next.
Tamam hadi başlayın.
Let's begin.
Güzel, kaldırın ahizeyi ve tuşlamaya başlayın!
Pick up the phone and start dialing.
Güzel, kaldırın ahizeyi ve tuşlamaya başlayın!
Good. Pick up the phone and start dialing.
Güzel. Kaldırın ahizeyi ve tuşlamaya başlayın!
Pick up the phone and start dialing!
Eğer zorbalık yapacaksanız, oklarınızı atmaya başlayın.
If you defend tyranny, Lesatkan arrows!
Başlayın.
Let it begin.
Benim inançsız kızımla başlayın!
Starting with my faithless daughter!
Orada kal. Birim 220-C, Piedmont ve Peachtree'den başlayın. Birim 260, 12 kodlu vakaya bakıyor.
Unit 260 is out on a signal twelve.
İnce Ayarcılar, ince ayara başlayın.
Micro-managers, commence micro-management.
Neyse, siz yerleşmeye başlayın, ne zaman hazırlanırsanız durum raporu toplantısı yapabiliriz.
Anyway, you settle down, and then whenever you are ready, we can have a status report meeting.
Pekala, ısınmaya başlayın.
All right. So start stretching. Whoo!
Sadece içeri girin, herşeyi yerleştirmeye başlayın.
Just go in, start setting everything up.
İndirmeye başlayın.
Start unloading.
Kalkın temizlemeye başlayın!
Get out of bed and start cleaning!
Siz başlayın.
- You guys start. Yep.
Lütfen kağıtlarınızı çevirip başlayın.
Please turn over your paper and begin.
Başlayın!
Keep working.
Üç çukur kazmaya başlayın.
Three holes. Start digging.
Başlayın.
Begin.
Karl. Rasheed. Camiler ve ve evsiz barınaklarıyla başlayın.
Karl, Rasheed, start with the mosques, homeless shelters, don't break anything.
Başlayın.
And go.
Başlayın!
And go!
O halde söylemeye başlayın yoksa pırıl pırıl siklerinizi tek tek kesmeye başlarım.
So get reciting or I'll cut off your kosher pickled dicks one by one.
Beyler ve hanımefendi başlayın.
Gentlemen and lady, begin.
Çekime başlayın!
Start shooting!
- Kasığında tüyler çıkmaya başlayınca anlarsın.
You'll find out once you've grown a few pubes.
Hemen derin taramaya başlayın.
- Nate. Right, begin the deep scan.
- Aramaya başlayın.
Start looking for him.
Pekâlâ beyler, başlayın.
Alright, boys, go ahead. I got this.
Yüklemeye başlayın.
Start loading.
Başlayın.
Go.
Başlayın hadi!
Get on with it!
Başlayın.
Do it.
Başlayın, çocuklar.
Hit it, boys.
Bir kere başlayınca bir daha duramazsınız.
Once you pop, you can't stop.
Başlayın.
'Let's go! '
Böylece insanlar soru sormaya başlayınca yalan söylemek zorunda kalmazsın.
That way, if people start asking questions, you don't have to lie.
Şimdi şarkıya başlayın.
Now start singing.
Pekala, ikinci bölümü okumaya başlayın çocuklar.
All right, uh, start reading chapter two, kids.
- Her zaman yaptığınız gibi döküme başlayın. Hadi.
Alright, start the pour, just as you always do.
Ve başlayın.
And, fight.
5,000 heparin vermeye başlayın.
Give him 5,000 I.V. heparin.
St John'un ambulansında başlayıp daha yukarılara mı tırmadın? Yoksa ikisi farklı kurum mu?
And do you start in St John's Ambulance and then work your way up or are they separate organisations?
İlk önce bu işe torpido gözü düzenlemekle başlayıp daha sonra mı dolaplara el atmaya başladın?
Did you start with organizing glove compartments and just work your way up from there or...?
Onlarla konuşmaya başlayın.
Get the details, start contacting them.
- Evet, tekilaları devirmeye başlayınca soluğu orada aldınız. - Yapmadık mı? - Evet.
We didn't?
Meksika sınırından başlayıp Kanada'ya kadar uzanıyor.
It goes from the Mexican border up to Canada.
Sevdiğin kitabın devamı.. Başlayıp bana ne düşündüğünü söylersin..
The sequel to the one you asked for and I would love for you to get started on that, tell me what you think.
Alicia'nın anne-babası kavga etmeye başlayıp birbirlerini suçlarlar. Yanlış yerden yemek almışlardır, çünkü örtünün üstünde bir de domuz vardır.
But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket.
Başlayın.
THIS EXERCISE IS TO ILLUSTRATE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]