English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bir cevap istiyorum

Bir cevap istiyorum traduction Anglais

288 traduction parallèle
Sadece tek bir sorum olacak... ve tek bir cevap istiyorum.
1 only have one question, and 1 only want one answer.
Ciddi bir cevap istiyorum!
I want a serious answer!
Basit bir cevap istiyorum.
I'd like a simple answer.
Ve bir cevap istiyorum.
And I want an answer.
- Bir cevap istiyorum.
- Answer me one thing.
Sana bir soru sordum ve bir cevap istiyorum.
I asked you a question, I want an answer.
Bir cevap istiyorum.
I want an answer.
- Kıyma bana! - Boche'den bir cevap istiyorum.
- I want an answer from the Boche.
Barakaların sonunda Karşı taraftaydı. Sizi uyarıyorum beyler, bir sonraki askerden kesin bir cevap istiyorum.
I warn you, men, I want a straight answer from the next soldier.
Hayır, bir cevap istiyorum.
- No, I want an answer.
Senden bir cevap istiyorum.
I want an answer from you.
- Bir cevap istiyorum sayın bakan!
- I demand an answer, Mr. Secretary!
Şimdi, fräulein dürüst bir cevap istiyorum.
Now, fraulein... ... I want a truthful answer.
5 gün içinde bir cevap istiyorum.
I want an answer in five days
Kesin bir cevap istiyorum.
Give me a straight answer.
Hatırlamıyorum. Kesin bir cevap istiyorum!
- I want a definite answer.
Başka bir cevap istiyorum.
I want another answer.
- Bir cevap istiyorum.
- Don't run away! Do you love me?
Çok çabuk bir cevap istiyorum.
I want an immediate answer.
Bir cevap istiyorum.
I demand an answer.
Bu gün bir cevap istiyorum.
I want an answer today.
Dürüst bir cevap istiyorum.
- I want an honest answer.
Bir cevap istiyorum senden.
Now, just give me an answer.
Soruma bir cevap istiyorum!
I want an answer to my question!
Bir cevap istiyorum Evelyn
I want an answer, Evelyn.
Ben doğru düzgün bir cevap istiyorum Başka bir yerlerden saçma sapan bir emir ile buraya gelip gelmediğini bilmeliyim.
I want a straight answer and I don't give a damn about any orders you've had elsewhere.
Size net bir soru sordum ve net bir cevap istiyorum.
I asked you a precise question and I want a precise answer.
ben konuşurken bile dalıyorsun sürekli şaşkın gözüküyorsun abartıyor olabilirim ama senden bir cevap istiyorum.
You seem lost. You look surprised whenever I speak. And I have this audacity of trying to aim too high.
Soruma hala bir cevap istiyorum.
I still want an answer to that question.
Hannibal, senden hemen bir cevap istiyorum.
B.A. : Hannibal, I want an answer from you, right now.
Bir cevap istiyorum!
I want an answer!
Düzgün bir cevap istiyorum.
I want a straight answer.
Şimdi bir cevap istiyorum.
Now I want some answers.
Şimdi bir cevap istiyorum.
I want an answer now.
Ve bir cevap istiyorum.
I want to ask you something.
Her ikinizden de... en derin sırların ortaya döküleceği... mahşer gününde olduğu gibi cevap verip... yasal olarak evlenmenize engel olacak... bir durum varsa... şimdi itiraf etmenizi istiyorum.
I require and charge ye both... as ye will answer at the dreadful day of judgment... when the secrets of all hearts shall be disclosed... that if either of you know any impediment... why you may not lawfully be joined in matrimony... ye do now confess it.
Basit bir soruya cevap verebilirsiniz ki ben de öyle yapmanızı istiyorum!
You can answer a simple question and I demand you do so!
Az önce bir soru sordular ve cevap vermek istiyorum.
Yes, well there was a question put to the assemblage a little while ago, which I would like very much to answer.
Senden bir soruya cevap vermeyi denemeni istiyorum.
I'd like you to try to answer one question.
Kesin bir cevap istiyorum.
Tell me.
Bir cevap istiyorum.
I want him to answer me.
O'ndan yazılı bir cevap almanı istiyorum.
I want you to get his reply in writing.
- Sana bir soru sordum ve cevap istiyorum.
- l want an answer.
- Bir soruya cevap vermeni istiyorum.
- I want you to answer a question.
Bugün yalnızca bir kaç basit cevap istiyorum.
For today, I just want a few simple facts.
Shawn, yerimizi saptayabilirler. Cevap verme ve motorları çalıştırma. Tam bir sessizlik istiyorum.
I think we've been spotted, don't call back and don't start up until we get there.
Direkt bir soruya direkt bir cevap vermeni istiyorum?
Will you give me a straight answerto a straight question?
Sadece bir kaç soruma cevap istiyorum.
I wanna ask you a couple of questions.
Bir cevap istiyorum.
I'd like an answer.
- Bir dakika! Birkaç cevap istiyorum.
Wait a minute, Nash!
Sorunuza Joe Biden in bir sözü ile cevap vermek istiyorum.
In answer to your question - -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]